[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
40
(2): テンプレ候補 2017/09/03(日)21:00 ID:7nXqjNwj(12/12) AAS
(まとめ補足)
Ubuntuの日本語翻訳について
外部リンク:launchpad.net
・翻訳の提案はLaunchpadに登録すれば誰でも出来ます
・提案された翻訳を査読し反映するのは"Ubuntu Japanese Translators"チームが行います
・チームメンバーになるには条件があります(そのひとつが一定以上のカルマです)
・なかなか査読されない場合はAdminにメール等で連絡することになっています

カルマ(karma)について
外部リンク:help.launchpad.net
・Launchpadで最近どのくらい活動したかを数値化したものです
省1
162
(2): 2017/09/08(金)15:09 ID:vLlVGpDp(1/4) AAS
>>158
> 「日本語MLに投稿したら問題提起の範疇かもしれないが、そこをすっ飛ばして英語でクレームを入れている状態」
これを感じさせるような言葉を入れればいいんじゃない?
パッと思いつくのは
 志賀氏が唐突に直接関係のない本家ubuntu-translators MLにメールを投稿
 「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑
読み手が正規のルート踏んでない状態と思える何らかの言葉を入れてみたらどう?
(現状でも「唐突に」が入ってるからそういうニュアンスにも取れるけど)

あと>>35-40の話は「機能不全」じゃなくて「事実無根」かどうかの話なので大丈夫かと
526
(1): 2017/09/24(日)19:40 ID:GZgcsJ9p(2/2) AAS
象徴的結合事件
Twitterリンク:_hito_
> @_hito_
> 象徴的結合事件(symbolic linkをこう訳出することをはじめとした、複数のコミット権限付与者によるmessed up事件)がなかったら
> 全員にコミット権限与えるプロセスでうまくいくと信じられたか、と自問するものの。

> @tSU_RooT
> いつごろ、どこのプロジェクトで起きたんですか

> @_hito_
> 約10年弱前、Ubuntuで。

そしてrevert祭りが発生(Excite翻訳混入でライセンス違反もあった模様)
省6
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル アボンOFF

ぬこの手 ぬこTOP 0.030s