Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
125: login:Penguin [sage] 2021/07/24(土) 19:40:45.56 ID:R5/845e1 とりあえず分かったこと。 ・「みんなの自動翻訳@TexTra®」は2016年の時点ではOSSの翻訳には使えなかった。 ・「みんなの自動翻訳@TexTra®」は2019年の時点ではOSSの翻訳に使える(利用規約に明記)。 ・2017年2018年のログは残っていないので、いつ利用規約が変更されたのか不明。 ・2019年の時点で総務省とNICTは、世界の「言葉の壁」をなくすことを目指すグローバルコミュニケーション計画を推進しており、その一環としてNICTは音声翻訳とテキスト翻訳の研究・開発・社会実装を進めている。 >>123 ? 志賀慶一がGoogle翻訳を使ってライセンス違反を指摘された件の話? OSSの翻訳にGoogle翻訳を使ってはいけません、で終わりじゃん。 >>124 利用規約読め>>122 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/125
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 224 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.006s