Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
28: login:Penguin [sage] 2021/06/22(火) 21:31:06.36 ID:tRTVE35z A community member asked if using Google translations of compatibly licensed content on Wikipedia constitutes a violation of Google's copyrights. It is highly unlikely that Google gains copyright ownership when a person uses their software to make a derivative translation. I am unable to find any court rulings that would support that outcome. (Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License) meta.wikimedia.org/wiki/Wikilegal/Copyright_for_Google_Translations http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/28
29: login:Penguin [sage] 2021/06/22(火) 21:32:39.30 ID:tRTVE35z >>28 Given the situation of a Wikipedian using Google to translate compatibly licensed content, it is very unlikely that the use of that content on Wikipedia violates any Google copyrights. Assuming that any derivative copyright attaches, it is most probable that the Wikipedian would own it. Since the source material is presumably available by CC-BY-SA 3.0 or a similar license, the translated work would be safe for use on Wikipedia as long as its source is properly attributed. http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/29
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 320 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.004s