Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
77: login:Penguin [sage] 2021/07/01(木) 00:02:30.26 ID:Pg4dTNmy みんなの自動翻訳@TexTra®の特徴 ・一般的なWeb翻訳と同様、誰でも簡単にお使いいただけます。 ・日本語・英語・中国語・韓国語の4言語を中心に多言語に対応。 ・ブログ・レシピ・エッセイ・新聞などの一般的な文章はもちろん、特許・論文・マニュアルなどの 専門分野の長文翻訳も得意です。 ・面倒なインストールは不要︕ 翻訳エディタのご利用が可能です。 ・翻訳をサポートする便利なツールが満載︕ ・MS Word、Excel、PowerPoint上のテキストを自動翻訳するアドイン。 ・Firefox、Thunderbird、Chrome上での自動翻訳、辞書引きのアドイン。 ・Trados上での翻訳、辞書引き機能を提供するアドイン。 ・TexTra Clipboard︓クリップボードにコピーしたテキストを翻訳するアプリ。 ・自動翻訳、辞書引き、用語検索、類似文検索の機能をWeb APIとして公開しています。 mt-auto-minhon-mlt.ucri.jgn-x.jp http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/77
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 272 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.884s*