Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
67: login:Penguin [sage] 2021/06/26(土) 16:19:38.99 ID:AGOatrTf >努力と向上心次第で誰でもなれるでしょう。 そのような保証はどこにもありませんよ。 >>英語力と国語力だけで翻訳できると書いた人は実務経験のない人。 >実務経験の前に高い素養を身につけるのはどの業種でも共通でしょう。 努力次第で英検1級を取得できるとは思えませんし、 このスレでは関係ないことですね。 機械翻訳は英語を使って何かをするためのただの道具ですよ。 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/67
101: login:Penguin [sage] 2021/07/24(土) 17:45:23.99 ID:2dD0f/q1 >>96 Ubuntu日本語チームとその界隈だけという限定なら認めてあげてもいいわよ 勝手にしなさいな http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/101
299: login:Penguin [] 2024/08/06(火) 17:32:21.99 ID:LI6KgLu/ ガサツな女は恋愛すんな 常識で考えたらおかしいな http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/299
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.947s*