Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
3: login:Penguin [sage] 2020/04/20(月) 15:50:25.85 ID:h74i1bJX それ以前に「翻訳」の定義を考えた方がいい。 元は相応の英語力を保持している人が自らの能力で英語→日本語に変換することだった。 それを機械翻訳で置き換えることの倫理的問題。 それはもはや「翻訳」と呼べる作業なのか? http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/3
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.891s*