Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
42: login:Penguin [sage] 2021/06/23(水) 10:55:12.43 ID:3XH4gH1L 日本の「AI自動翻訳」劇的進化の実態、特許や製薬・金融など専門分野に変革も 2021.4.2 3:15 自動翻訳というと、グーグル翻訳やDeepLを思い浮かべる人が多いかもしれないが、実は国産のAI翻訳が、特許、製薬、金融などの専門分野での高精度化をはじめ、すさまじい進歩を遂げている。なぜ精度が急速に上がったのか。どのような産業でどのように役立てられているのか。そして、今後ビジネスではどのように応用される可能性があるのか。一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT) 会長で国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)フェロー隅田英一郎氏に聞いた。 ダイヤモンド・オンライン diamond.jp/articles/-/266872?page=5 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/42
43: login:Penguin [] 2021/06/23(水) 11:01:36.72 ID:3XH4gH1L >>42 リンク元訂正 ttps://diamond.jp/articles/-/266872 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/43
53: login:Penguin [sage] 2021/06/26(土) 08:10:19.37 ID:AGOatrTf >>42 日本の「AI自動翻訳」劇的進化の実態、特許や製薬・金融など専門分野に変革も 2021.4.2 3:15 自動翻訳というと、グーグル翻訳やDeepLを思い浮かべる人が多いかもしれないが、 実は国産のAI翻訳が、特許、製薬、金融などの専門分野での高精度化をはじめ、 すさまじい進歩を遂げている。 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1587362818/53
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.010s