[過去ログ]
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 29 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
602
: 2021/03/19(金)12:46
ID:ZFUtkVbc(5/10)
AA×
>>591
>>601
ID:ZsxtpbyM
2chスレ:linux
Twitterリンク:_hito_
Twitterリンク:5chan_nel
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
602: [sage] 2021/03/19(金) 12:46:06 ID:ZFUtkVbc https://hayabusa6.5ch.net/test/read.cgi/linux/1488661057/594 > 594 :login:Penguin:2017/03/08(水) 00:49:08.84 ID:ZsxtpbyM > >>591 > いや、分かるよ > cajaとかに翻訳がまだ残ってるのも把握してる > > ただね、和訳を取りまとめてるコーディネーターの人が > 志賀の翻訳について棚卸し作業をしたっぽいんだよね > (もしかしたら、そのタイミングで志賀をkickしたのかもしれない) > ubuntu-jpはRevert作業者と再翻訳作業者を分けることにしたんだけど > MATEはそんなことお構いなしに上書きしていったっぽい > > 志賀の訳は結構消えてる > でも、上書きした翻訳がライセンス上クリアか? と聞かれると俺は擁護しづらい https://twitter.com/_hito_/status/853026676984340480 > @_hito_ > 返信先: @ikunyaさん > Davidの返信にSolusのIkeyが消したって書いてあるお > 午前8:26 · 2017年4月15日·Twitter Web Client >>601 おまえがそう思うんなら、お前の中ではそうなんだろう https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1611020907/602
水 いや分かるよ とかに翻訳がまだ残ってるのも把握してる ただね和訳を取りまとめてるコーディネーターの人が 志賀の翻訳について棚卸し作業をしたっぽいんだよね もしかしたらそのタイミングで志賀をしたのかもしれない は作業者と再翻訳作業者を分けることにしたんだけど はそんなことお構いなしに上書きしていったっぽい 志賀の訳は結構消えてる でも上書きした翻訳がライセンス上クリアか? と聞かれると俺は擁護しづらい 返信先 さん の返信にのが消したって書いてあるお 午前 年月日 おまえがそう思うんならお前の中ではそうなんだろう
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 400 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.033s