[過去ログ] 野々村元県議の今後を考える (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
959: 2022/06/04(土)13:13 ID:GT2JdVg10(3/9) AAS
訓読み漢字語は、漢字導入以前から存在した日本語か、
中国語に無い言葉で日本で作られた言葉って事だ
大和言葉ともいう
新幹線は「ひかり、こだま、のぞみ」など全て大和言葉
南朝鮮は訓読み漢字語を音読みで発音してるだけ
中国語の契約とか承諾とかの概念に相当する(完全に同じでは無い)和製漢語が約束で、それが朝鮮に伝わっただけだろ。
中国語と意味が違う単語は大抵和製漢語。意味同じのは中国産も日本産もある。
なお、中国語で「約束」と書くと「束縛」の意味で、「約束」を意味する言葉は「承諾」と書く。
なので朝鮮語の「約束」は日帝由来で間違いない。
とはいえ、朝鮮文化の「約束」は日本文化の「約束」ともニュアンスが異なる。
日本での「約束」に甲乙は関係ないが、朝鮮では「甲が乙に強要するもの」のニュアンスがある。
なので韓国人は日本に「約束を守れ」と言われる事にウエメセを感じて反発し、より一層反日感情を募らせているようだ。
”約束” という概念も無く日本が教えたから言葉だけが残ってる それだけだ
いまだに理解できなくて世界中から訴えられて賠償金払い続けてるよね
同じような読み方でも意味が違う
日本人の「約束」はお互いに守らなければいけないもの
韓国人の「約束」は流動的で自分に不利になれば破ってもかまわないもの
要するに自分は破ってもいいが、相手は守らなければいけない
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 43 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.007s