[過去ログ]
【鶴瓶】<政府に対し>「もっともっと前に、いろんな判断やってくれたら…早くやってくれたらよ、死なんでええ人もおったと思うねん」 [Egg★] (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
590
: 2020/04/27(月)05:36
ID:hGE3subo0(3/5)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
590: [] 2020/04/27(月) 05:36:29.90 ID:hGE3subo0 西部邁 それでも彼(=柴山)はまだ若いんだけどね、若い人には『想像力』があるでしょう?普通あれは「理解する」と言うじゃない?この場合は「納得」だけどね、この英語を日本人はなんでよく使わないのかなと思うんだけど、 『コンプリヘンション:Comprehension(理解)』(com・pre・hension)「com」というのは「一緒に」という意味だよね。「hension」というのは、「hend」でこれのもともとは「hold=しっかり掴む」ですよ。 それで「comprehend」というのは「(動詞)理解する」なんだけど、「com=一緒に」だから、何か物事を総合的に、しかも「pre」だから「予め」ですよね。把握する(※物事を総合的に把握すること▷Comprehension)っての。 おそらくね、「understanding=理解する(こと)」でもいいのだけど、これ(Comprehension)の方が言葉として面白いのはね、ある程度、(佐伯が)仰ったように、長年生きるとさ、いろんなことを経験するでしょう。 喜び、悲しみ、男、女・・・いろんなことね。 しかも、だいたいいろんなことが繰り返されますから、「またこんなことが起こるんだろうな」って、予めその「hold=把握」(すること)、それをね、みんなが、どこか『共有』すると。 http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1587918120/590
西部 それでも彼柴山はまだ若いんだけどね若い人には想像力があるでしょう?普通あれは理解すると言うじゃない?この場合は納得だけどねこの英語を日本人はなんでよく使わないのかなと思うんだけど コンプリヘンション理解というのは一緒にという意味だよねというのはでこれのもともとはしっかり掴むですよ それでというのは動詞理解するなんだけど一緒にだから何か物事を総合的にしかもだから予めですよね把握する物事を総合的に把握することっての おそらくね理解することでもいいのだけどこれの方が言葉として面白いのはねある程度佐伯が仰ったように長年生きるとさいろんなことを経験するでしょう 喜び悲しみ男女いろんなことね しかもだいたいいろんなことが繰り返されますからまたこんなことが起こるんだろうなって予めその把握することそれをねみんながどこか共有すると
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 412 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.034s