[過去ログ] 【映画評論家】町山智浩【ウェイン町山】Part127 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
6: (WiMAX) 2018/10/10(水)20:49 ID:ZCfIALC4(5/14) AAS
第一話「わたしはグンペイ」 〜『キングコング:髑髏島の巨神』より

1/5 町山ツイート
Twitterリンク:TomoMachi
今ここに自分が字幕監修する3月公開の映画の原語台本があるが、固有名詞、歴史的背景、専門用語、英語独特の言い回し、ジョークや反語的表現、暗喩について製作側による英語の注釈がついている。これが通常。

2/6 15分のフッテージ上映(字幕版か吹替版か英語版かは不明)
外部リンク:www.oricon.co.jp
樋口「イカリはわかるけれど、グンペイは横井軍平さん?」

2/28 日本最速試写会(字幕版か?)
外部リンク:moviche.com

3/21 たまむすび
外部リンク:miyearnzzlabo.com
町山「僕ね、4つぐらいしか修正をしてなくて、なにもしていないんですけども。」
外部リンク:www.fukikaeru.com
字幕の翻訳者は吹替版の翻訳も担当
Twitterリンク:TomoMachi
町山ツイート「(吹替の監修は)してません。」

3/25 キングコング公開

3/28 
@TomoMachi 突然の質問で失礼します。キングコングの字幕で日本兵の名前を「ガンペイ」にしたのには何かお考えがあるのでしょうか?監督がインタビューで横井軍平にちなんだとおっしゃっていたので
Twitterリンク:JFunnyfunny

「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」

「これじゃあ、名前わかんないよ……」
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
1-
あと 996 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s