[過去ログ] 原題より邦題の方が合ってる外国映画 (185レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
3
(1): (東京都) 2020/05/27(水)06:31 ID:ZtBSI1Ms(1) AAS
そりゃランボーでしょ
4: (岐阜県) 2020/05/27(水)21:16 ID:i5lplFJo(2/2) AAS
>>3
東宝東和が独断で付けた邦題「ランボー」は東宝東和命名の中でも秀逸のタイトル
だったよね。続編では原題もRAMBOになったぐらいだから。
5: (岐阜県) 2020/05/31(日)21:02 ID:/ZV0BPGp(1) AAS
AA省
6: (東京都) 2020/06/01(月)13:08 ID:1yUwuBW6(1) AAS
博士の異常な愛情
7: (大阪府) 2020/06/03(水)17:41 ID:ym1YMKdV(1) AAS
原作タイトルそのままのスペースバンパイア
映画原題はLifeforce(生命力
)
8: (東京都) 2020/06/04(木)00:20 ID:dy/SI4mo(1/2) AAS
Close Encounters of the Third Kind

「未知との遭遇」
9: (東京都) 2020/06/04(木)00:23 ID:dy/SI4mo(2/2) AAS
The Moment of Truth
    ↓
「ベストキッド」
10: (岐阜県) 2020/06/05(金)21:34 ID:AXCppcPV(1) AAS
AA省
11: (SB-iPhone) 2020/06/09(火)00:33 ID:UifpGOLO(1) AAS
なんでこのフォーマット?
12: (岐阜県) 2020/06/13(土)23:28 ID:OXgv/QdR(1) AAS
AA省
13: (愛知県) 2020/06/14(日)02:39 ID:WGfP77sH(1) AAS
続・激突!/カージャック
The Sugerland Express
14: (岐阜県) 2020/07/11(土)03:55 ID:z448vlWm(1) AAS
AA省
15: (家) 2020/07/11(土)23:40 ID:ebbmTVhz(1) AAS
原題 クソバエ
邦題 息もできない
16
(2): (大阪府) 2020/07/14(火)18:38 ID:d0f6IMAd(1) AAS
原題)我的父親母親 →邦題) 初恋のきた道

邦題は描かれてることを端的に著していてとても綺麗だが
中国語では、私の父さん母さん
なんでこんなつまんないタイトルつけるんだろう
17: (日本のどこかに) 2020/07/16(木)00:50 ID:Xygfqjm4(1) AAS
Final Destination2

デッドコースター
18: (関西地方) 2020/07/22(水)22:43 ID:uG7lFr8F(1) AAS
Mr.Klein

パリの灯は遠く
19: (日本のどこかに) 2020/07/23(木)14:20 ID:M43tbGO5(1) AAS
Plein Soleil

太陽がいっぱい

と書いたところで、原題と比べても意味ないことに気づいた
20
(1): (大阪府) 2020/07/23(木)19:52 ID:QXecVtRW(1) AAS
釜山行き
  ↓
新感染 ファイナルエクスプレス

釜山行きだとどういうジャンルかわからん。地味だしロードムービーかと思う。
色々言われたけどまだこっちのほうがいいんじゃないの。
21
(1): (日本のどこかに) 2020/07/24(金)15:55 ID:gsUcjGmi(1) AAS
武漢行き、じゃねーのwww
と思ったら、ほんとにそんな作品があったのね。
今はヤバいタイトルだね
22: (東日本) 2020/07/24(金)20:09 ID:bi5Q0aRd(1) AAS
>>20
原題のままがいいというより単純に日本の駄洒落と後につく横文字がダサいという理由で叩かれたのでは
1-
あと 163 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.006s