[過去ログ] 海外クラシック新刊スレッド10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
796: (ワッチョイ 2702-6l6c) 2022/01/24(月)20:11 ID:QTPTorkb0(1) AAS
>>792
Twitterで告知されたね
国書か
797: (ワッチョイ 5fbd-z3gx) 2022/01/24(月)22:34 ID:bXlzd9LK0(1) AAS
これはめでたい!
幅広いジャンルの発掘をバンバンお願いしたい!!
798(1): (スッップ Sd0a-GHCf) 2022/02/02(水)13:20 ID:N4c5jTWsd(1) AAS
おすすめの新刊ある?
799(1): (ワッチョイ 5dda-W19S) 2022/02/03(木)08:14 ID:91crsgaE0(1) AAS
カーの「連続殺人事件」待ち
800: (JP 0H92-dw97) 2022/02/03(木)18:47 ID:iXB4uVGkH(1/2) AAS
>>799
それってさ、今度は「連続自殺事件」ってタイトルになるって見たんだよな。
原題はどうやらそっちの方が正解らしいけど、「連続殺人事件」というタイトルじゃないと、あの作品のオチが活きないじゃないか!!
これは改悪だよな。
801: (ワッチョイ b501-k9bM) 2022/02/03(木)20:58 ID:trag4R2a0(1) AAS
「連続殺人事件」なんてタイトルじゃ興味惹かんだろ
「連続自殺事件」や「不連続殺人事件」だとどういうことなの?とばかりに手が伸びそうだが
802: (スプッッ Sdea-eD/e) 2022/02/03(木)21:25 ID:zs6iyxmFd(1) AAS
クイーンのフランス・デパート殺人事件を
改悪したタイトルで出した角川を彷彿とさせる
803: (JP 0H92-dw97) 2022/02/03(木)21:32 ID:iXB4uVGkH(2/2) AAS
秋田書店から出てた、子供向けに易しく書き直したヴァージョンでは、「古城の連続殺人」というタイトルになっていた。
手に取ってもらう為、惹かれるタイトルにするならそういうパターンで良いわけで。
「古城の〜」とか「幽霊城の〜」とかそういうおどろおどろしい装飾語を付ければいい。
でも「連続殺人事件」の部分は変えちゃダメだ〜〜
804: (ワッチョイ b501-k9bM) 2022/02/03(木)22:20 ID:H26yxZWf0(1) AAS
それは子供向けだからいいのであってカーだからといってわざわざおどろおどろしいタイトルに改変する必要はない
フランスデパートと比較するアホもいるが、「連続自殺事件」は原題に沿ったタイトルなので見当違いもいいところ
805: (ワッチョイ 5ebd-Cnlt) 2022/02/04(金)01:31 ID:g+zWTbho0(1) AAS
>>798
『?兀鷹』を
読んでないけどw
806: (ワッチョイ 7fbd-2zGl) 2022/02/06(日)06:52 ID:uQjqBsK80(1) AAS
「奇想天外の本棚」(国書版)2期の告知が来たな
ヒルダ・ローレンスは、未訳のマーク・イーストものの
「A Time to Die」にしてほしい
既訳の『墜ちる人形』の改訳なんて要らんよ
807: (ワッチョイ bf68-2cIz) 2022/02/06(日)23:49 ID:amICAfTO0(1) AAS
雪の上の血の改訳なら歓迎
808: (ワッチョイ bfbd-2zGl) 2022/02/07(月)16:50 ID:+NxTksOf0(1) AAS
鈴木幸夫訳はひどいひどい言われてるけど
『判事への花束』なんか、まあそこまでヒドくはない
作家や作品との相性もありそう
809(1): (ワッチョイ 9fda-l/zh) 2022/02/11(金)13:30 ID:6ylpVxcR0(1) AAS
なぜハヤカワ文庫の上部は“ガタガタ”しているのか? その理由から感じる感じる本へのこだわりと愛情がすてき
外部リンク:news.yahoo.co.jp
ハヤカワ文庫の本の上部がガタガタしているのは製本ミスではなく、あえて――
早川書房公式Twitterの回答に注目が集まっています。
ハヤカワ文庫の本は、小口や下部が整っている一方、上部だけギザギザしています。この理由について、
早川書房の翻訳SFファンタジイ編集部が2月6日、「製本ミスだろうかというツイートを見かけたのですが
それは『天アンカット』という製本でワザとそうしているんです」と投稿。リプライでは
「知らなかった!」「勉強になりました」と驚きの声が集まりました。
では、なぜ早川書房はわざわざ上部だけガタガタの「天アンカット」にしているのか。
編集部が同社に聞いてみると、「造本担当部門の者にも相談しましたが、『文庫創刊時に、
省5
810: (ワッチョイ 9fd8-V1FK) 2022/02/11(金)13:39 ID:T5IVm4A50(1/2) AAS
>>809
伝統的にどうしてそうなってるかの説明になってなくね?
811(1): (ワッチョイ 9701-UQWb) 2022/02/11(金)14:05 ID:+0h89qwz0(1/2) AAS
このときの話題の二番煎じじゃん
外部リンク:www.iza.ne.jp
「天アンカットはカッコいいからあえてそうしてる」ということらしいが、今時これをカッコいいなんて思う人がどれひどいるか
生産ラインを刷新したくないからだと正直に言えばいいのに
天アンカットはホコリが取り除きにくくて面倒
812: (ワッチョイ 9fd8-V1FK) 2022/02/11(金)14:58 ID:T5IVm4A50(2/2) AAS
>>811
結局これもなんでフランス装とやらがこのスタイルなのか説明になってないしな
813: (ワッチョイ 9701-UQWb) 2022/02/11(金)15:28 ID:+0h89qwz0(2/2) AAS
製本技術が整ってない時代に仮製本したものをそのまま出荷したのがアンカット本でしょう
読者がペーパーナイフで切りながら読まなくてはいけない
だから本当にフランス装アンカットにしたかったら天だけじゃなく地も小口も不揃いにすべき
中途半端な言い訳しないでコストダウンのためだと言えばいいだけ
814: (ワッチョイ 5752-9AWq) 2022/02/11(金)18:07 ID:aPS0+ZGW0(1) AAS
海外クラシック新刊とたいして関係ないじゃない
815: (ワッチョイ 175f-zD41) 2022/02/11(金)18:14 ID:2JCrEHzB0(1) AAS
気にしてなかったけど今確認したら創元文庫もガタガタしてるな
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 187 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.013s