海外クラシック新刊スレッド12 (269レス)
1-

266: 11/21(木)11:56 ID:mvpZc1Rq(1) AAS
>違法アップロードサイトでマンガを読んだあと、は〇まを熱心に眺めている若者を電車で見て、ネットリテラシ〜という気持ちになっている。
違法海賊冊子を買ったあと、AIベースの翻訳をそれと知らずに読んでる人たちを見ると、翻訳リテラシ〜という気持ちになる
267: 11/22(金)00:14 ID:OQr6GwJ/(1) AAS
それでもご本人はこんなものをRPしてるという

@Eugene_Roserie 別にAIが下訳してくれたところで結局じぶんで原文読んで理解してないと訳が適切かどうか判断できないから翻訳者の手間は1グラムも減らないのですよ
268: 11/22(金)02:22 ID:K61j3LHV(1) AAS
自分がDeepL使ってることの言い訳?
269: 11/22(金)09:13 ID:J+X3qxJl(1) AAS
本物のプロ翻訳家は引用ポストのように
AIを活用してもそれに流されないんだろうが
>>127 みたいな訳作ってる奴が何をかいわんや
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.638s*