【YMCA】 Village People 【Go West】 (644レス)
上
下
前
次
1-
新
418
(3)
: 2010/04/28(水)00:10
ID:MqaZFNzX(1)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
418: [sage] 2010/04/28(水) 00:10:49 ID:MqaZFNzX Village People の Y.M.C.A. より > Young man, are you listening to me? > I said, young man, what do you want to be? > I said, young man, you can make real your dreams. > But you've got to know this one thing! > No man does it all by himself. > I said, young man, put your pride on the shelf, > And just go there, to the Y.M.C.A. > I'm sure they can help you today. ってありますが、これは字面どおりに読むと大変良い事が書いてあります。 しかし深読みすると 「誰だって一人じゃできないことがあるよ」 「Y.M.C.A.においでよ」 「そこではみんなが助けてくれるよ」 この3行はやっぱり Village People なのでゲイ的な意味を込めているんでしょうか? http://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/natsumeloe/1075989835/418
の より ってありますがこれは字面どおりに読むと大変良い事が書いてあります しかし深読みすると 誰だって一人じゃできないことがあるよ においでよ そこではみんなが助けてくれるよ この行はやっぱり なのでゲイ的な意味を込めているんでしょうか?
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 226 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
1.397s*