洋楽は1984年が最強 3 (107レス)
上
下
前
次
1-
新
20
: 2017/11/25(土)21:02
ID:FwrFsCcg(1)
AA×
>>89
ID:xlnSTh21
ID:d2GSI7nZ
ID:shRdyoEb
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
20: [] 2017/11/25(土) 21:02:18.70 ID:FwrFsCcg 86名盤さん2017/11/25(土) 17:38:40.21ID:xlnSTh21 一言で英語の歌詞って言ってもほんと色んなレベルがあるよね 内容は単純なんだけど、スピードが早くて分からないパターン 英語が崩れすぎて、歌詞見ないと分かんないパターン 内容がもはや詩のレベルで、解釈が必要なパターン 89名盤さん2017/11/25(土) 18:29:39.19ID:d2GSI7nZ 英語だから単純な詩が難解で抽象的な詩に見える事もあるけどな 「沸騰!人参!じゃがいも!たまねぎ!」とかいう歌詞を 「沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする」とか読んで「難解だ…」とか言ってる様なミスはけっこうあるよ つなげて読まなければカレーでも作ってるんでしょって感じだけど なんとか学校で習った英文法の順番で解釈しようとしてしまう 91名盤さん2017/11/25(土) 18:47:33.59ID:shRdyoEb >>89 >沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする これ全く冗談でもなんでもなくあるんだよな 特に英語の場合、動詞化した名詞も名詞化した動詞もかなりあるから 動詞としても名詞としても使う単語が「じゃがいも」の位置に来ると惨劇の幕開け http://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/natsumeloe/1506985225/20
名盤さん土 一言で英語の歌詞って言ってもほんと色んなレベルがあるよね 内容は単純なんだけどスピードが早くて分からないパターン 英語が崩れすぎて歌詞見ないと分かんないパターン 内容がもはや詩のレベルで解釈が必要なパターン 名盤さん土 英語だから単純な詩が難解で抽象的な詩に見える事もあるけどな 沸騰!人参!じゃがいも!たまねぎ!とかいう歌詞を 沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもするとか読んで難解だとか言ってる様なミスはけっこうあるよ つなげて読まなければカレーでも作ってるんでしょって感じだけど なんとか学校で習った英文法の順番で解釈しようとしてしまう 名盤さん土 沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする これ全く冗談でもなんでもなくあるんだよな 特に英語の場合動詞化した名詞も名詞化した動詞もかなりあるから 動詞としても名詞としても使う単語がじゃがいもの位置に来ると惨劇の幕開け
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 87 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.035s