【初心者歓迎】中国語総合【上級者歓迎】 (40レス)
1-

16: 2015/03/17(火)16:34 ID:??? AAS
>>15
これな
画像リンク[png]:open2ch.net
17: 2015/03/17(火)18:42 ID:??? AAS
これかw
他のスレでよく一人っきりで遊んでるわ。
3人くらいいるのに誰も話さないとかシュール空間も経験。
18: 2015/03/18(水)21:18 ID:??? AAS
なんでも聞いていいよ。(わしは答えられないけどw)
19: 2015/03/22(日)21:29 ID:??? AAS
この使用方法の項目を訳してください
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
20
(1): 2015/03/23(月)07:22 ID:??? AAS
適当訳でーす。
鍋に水を600から1000cc入れて火にかける。
豆腐は4つに切って鍋に入れる。
お好みで出汁やつゆを加えてちょ。
沸騰したら食べてちょんまげ。
一緒に他のモノも煮込むのもお勧め。
蒸したり、麻辣鍋とかに入れるのもお勧め。

喜歡吃什麼就加什麼とかよくわからん。
これ臭豆腐?
21
(1): 2015/03/23(月)08:59 ID:??? AAS
>>20
元の19ファイル読めないのと、文字化けしそうなんで引用しないけど
 しーふぁん ちーしぇま じゅう じゃーしぇま は
「食べたいものがあったら、何でも入れたらいいよ」
22: 2015/03/23(月)13:49 ID:??? AAS
>>21
ありがと!!
23: 2015/04/08(水)21:01 ID:??? AAS
テスト
24: 2015/04/10(金)18:37 ID:??? AAS
中国語わかったらいいなーと思って犬HKの中国語講座をとりあえず一回観てみた
普通語が共通語的に通じるって認識で合ってる?
25: 2015/04/12(日)11:23 ID:??? AAS
あれ,人がいるw

>>11
なるほどありがとう。by>>4
26: 2015/04/12(日)13:44 ID:??? AAS
漢字やその他諸々はわからないけど、「ウォーヤォタースゥーニィ(お前を殺す)」は言える
そして発音めっちゃいいと言われたけど通じちゃダメな意味だよw
27: 2015/04/12(日)13:46 ID:??? AAS
漢字で書くと「我要打死?(お前をぶっ殺す)」だな。
28: 2015/04/12(日)21:37 ID:??? AAS
そう書くんだ!d
相手を彼女や彼にしたい時は「ニー」を「タン」にするのも知ってる

中国語は英語みたいに「あなた(にー)」はどの位置に来ても変化しないの?
三単元のS的なのとかあるの?
29: 2015/04/13(月)13:54 ID:??? AAS
彼女は「?(ta)」
彼は「他(ta)」
です。

中国語では英語のような代名詞の格変化はないです。

また、動詞については人称変化(活用)がありません。
よって英語の「三単現のS」のようなものもない。

ちなみに動詞については時制による変化もありません。
過去か現在か未来かは時間を表す副詞や前後の文脈で判断します。
30: 2015/04/13(月)15:08 ID:??? AAS
へー!動詞の時制の変化もないんだ!
当たり前だけど他の言語と全然違うのね

じゃあ、「ウォーアイニー」も「(今現在)あなたのことが好き」から
副詞をプラスするだけで「(昨日までは)あなたが好きだった」とか
「(だんだん)私はあなたのことが好きになる」とかこうなるってことか
31: 2015/04/13(月)15:31 ID:??? AAS
もうちょっと詳しく言うと、動詞の時制変化とは別に、アスペクト助詞(動態助詞)というものがある。
アスペクトは動作や状態の持続,完了等の様態を表すもので現在・過去・未来を表すものではない。
例えば完了を表すアスペクト助詞「了」というものがある。
「完了」は現在完了,過去完了,未来完了もあるから必ずしも過去のこととは限らない。
(まあ、過去かなと推定することが多いが)

例えば、未来完了の文を訳するとこうなる。
I will have finished the homework by the time my mother comes back.
当我??回来的?候,我就已?写完作?「了」。
(ママが戻ってきたとき,私は宿題を既に終えてしまっているだろう)
32: 2015/04/13(月)15:36 ID:??? AAS
中国の英語学習の掲示板などを見ると
「この一文(中国語)を英語に訳してください。ちなみにこの文は過去のことを言っています」
とわざわざ注意書きしていることもある。

逆に何も注意書きしていなくて曖昧な時は
「この文は過去時制で訳せばいいのかい?」と質問されることがある。
33: 2015/04/13(月)15:44 ID:??? AAS
ただこの「了」というのは完了のアスペクトだけでなくて、いろいろな「語気」を表す場合がある(語気助詞と言われる)。
中国語で厄介なのはこの「語気」の問題と膨大な語彙量だと言われている。

それから最近はネットで次々と新語が生まれていて,自分で新語をつくるのも流行っているし,
方言も混じってたりして,分からない時は逐一ネット検索して調べる必要がある。
これが結構大変です。
34: 2015/04/13(月)15:54 ID:??? AAS
でも中国語はやればやるほど面白いです。^^
35
(1): 2015/04/14(火)01:26 ID:??? AAS
へーーー!詳しくどうもありがとう!
「了」ってよく書いてあるからなんだろうと思ってたよ
(まだいくつかの挨拶と変な文章しか知らない)

あとさ、ちょっと脱線しちゃうけど中国語のタイピングってどんなのなのかわかる?
前に留学生の人が日本語みたいに変換してるの見かけたんだ
1-
あと 5 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.005s