【勉強会】The QABALISTIC TAROT【+雑談】Part4 (196レス)
上下前次1-新
121: 2015/03/22(日)07:10 ID:BfO(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
Such systems, however, appear so obtuse as to be unapproachable by all but a very few.
そのような体系たちは、しかしながら、ごく少数のものを除けば、とても愚鈍なものであって、
近づきがたいように思える。
--- ここまで ---
ゴールデン・ドーン以降に作られた「カバラ」以外の体系論は、難しすぎて近づきがたい、
というよりも、頭が悪すぎて近づきたくもない、という感じですかね。
まあ、「自己意識」について、各自で手前味噌な持論を雄弁に語ってもらうのは、それは
それでいいのですが、何を言っているのか、さっぱりわかんない人って、確かにいますよね。
省10
122: 2015/03/23(月)07:18 ID:mQM(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
Yet when the Universal Patterns are glibly called "so simple that they could be
explained to a child," two ideas are intended:
けれども、「普遍的な様式たち」が、「子供にも説明できるほど簡単なもの」と、もっとも
らしく呼ばれる場合は、2つの考え方が意図される。:
First, what we have described as dreaming our own existences.
最初は、我々は、我々自身の存在たちを夢見ていると言い続けていること。
And second, that we are all, collectively, what is known as God, but are not aware
of it.
省24
123: 2015/03/24(火)06:51 ID:LaZ(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
The loss of our sense of oneness with the Divine, however this may have happened,
is the symbolic Fall (again, a spatial reference to going "downwards").
「神性」との一体性の我々の感覚の喪失は、これがどのようにして起きているとしても、
象徴的な「墜落」(さらに、「下向き」に進むことについての空間的な言及)である。
--- ここまで ---
いずれにしても、『聖書』を前提とした「カバラ」の解釈では、この「Fall/墜落」、
すなわちアダムとイヴのエデンの園からの追放の物語が、元ネタとなってくるわけです。
この『旧約聖書:創世記』の「楽園追放」の部分は、じっくりと読んで自分なりに解釈して
省15
124: 2015/03/25(水)07:19 ID:wI0(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
These two concepts are, at first, understood intellectually (the "Vision of the
Machinery of the Universe" of Yesod).
これらの2つの概念たちは、最初は、(「イェソド」の「宇宙の機構の幻想」として)
知的に理解される。
Then the intellectual work turns into a profound inner understanding.
それから、知的な作業は、深遠なる内なる理解に変化する。
We surpass thought and begin to function consciously with our inner dream-maker.
我々は思考を乗り越えて、我々の内なる夢の創造者と共に、意識的に機能し始める。
省27
125: 2015/03/26(木)06:52 ID:lRO(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
Here it may be appreciated that when the Dreamer and the Dreamed (as we know
ourselves) begin to cooperate, we acquire a control over what happens to our
lives that is truly extraordinary.
ここにおいて、(我々が我々自身を知るにつれて)「夢見る者」と「夢見られる者」が
協力し始める時に、我々は、我々の生命たちにとって本当に途方もないことが起こること
の制御を習得するということの真価が認められるかもしれない。
--- ここまで ---
今まで、色々と「自己夢」について述べてきましたが、「イェソド」レベルで頭の良い人、
省17
126: 2015/03/27(金)05:29 ID:ODq(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
We can have anything we want. . . anything.
我々は、我々が望むものは何でも手に入れることができる。…何でも。
But what happens is that we want nothing at all, because we have learned what
matters and what does not.
しかし、起こることは、我々は何も望まないということであり、なぜなら我々は、何が
重要であり、何がそうでないかを学び続けているからである。
--- ここまで ---
つまり、カバラを学ぶことで、「やれば出来る子」になれる、ということですかね。
省16
127: 2015/03/28(土)06:44 ID:lFA(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
THE TWOS
2たち
--- ここまで ---
ここからは、前回同様「2. CHOKMAH: Wisdom/2. コクマー:叡知」の節の中の、新しい項
になっています。
このサブタイトルの後には、前回と同様に「"T"の書」からの引用が続きます。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
The Four Deuces symbolize the Powers of the King and Queen:
省15
128: 2015/03/30(月)06:33 ID:64U(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
TWO OF WANDS, Lord of Dominion (Mars in Aries).
棒の2、支配の主(白羊宮の火星)。
Angels of the Decan: Vehooel ( [lamed][aleph][vau][heh][vau] ) and Deneyal
([lamed][aleph][yod][nun][daleth]).
「デカン」の天使たち:ヴェホオエル ([lamed][aleph][vau][heh][vau]:VHUAL)と
デニヤル([lamed][aleph][yod][nun][daleth]:DNYAL)
--- ここまで ---
まず最初は、「TWO OF WANDS/棒の2」からですね。
省16
129: 2015/03/31(火)07:03 ID:hzh(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 63) ---
Chokmah in Atziluth, the influence of Chokmah in the World of Pure Spirit.
「アツィルト」における「コクマー」、「純粋な精霊の世界」における「コクマー」の影響。
In the Atziluthic realm, the fiery male force is on its own ground, so to speak,
and is in a completely harmonious state.
「アツィルト」の領域においては、火の男性の力は、いわば、それ自身の庭にあって、
完全に調和した状態にある。
The fiery planet Mars rules the fiery sign Aries, a tremendous force which Crowley
symbolizes with two crossed Dorjes, Tibetan symbol of the thunderbolt.
省22
130: 2015/04/01(水)06:40 ID:kC3(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
To the crossed Wand pattern, established by the Marseilles deck, the Golden Dawn
added an angelic hand.
交差した「棒」の様式は、マルセイユ版デッキにより確立され、ゴールデン・ドーンでは
天使の手が追加された。
The original Golden Dawn cards included the astrological signs found on the Crowley
cards, here Mars and Aries, the decision having been made to eliminate them for
publication.
原典のゴールデン・ドーンのカードたちは、クロウリー氏のカードに見られる占星術の記号
省22
131: 2015/04/02(木)06:36 ID:in5(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
Waite's card shows a man surveying his kingdom, a mnemonic device intended to benefit
those who are using the cards primarily for divination, showing only one aspect of
the card's meaning, Dominion.
ウェイト氏のカードは、ある人が彼の王国を見渡していることを表しており、主として
占いのためにカードを使用する人々に役立つことを目的とした記憶を助ける装置は、
カードの意味の中で、たった1つの面である「支配」を表している。
--- ここまで ---
ウェイト版は、棒は交差せず、真ん中に人が立ち、その左右に直立した棒が配置されると
省18
132: 2015/04/03(金)06:49 ID:Et9(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
TWO OF CUPS, Lord of Love (Venus in Cancer).
杯の2、愛の主(巨蟹宮の金星)
Angels of the Decan: Ayoel ([lamed][aleph][ayin][yod][aleph]) and Chabooyah ([he]
[yod][vau][beth][cheth]).
「デカン」の天使たち:アイオエル ([lamed][aleph][ayin][yod][aleph]:AYAaAL) と
シャブーヤ ([he][yod][vau][beth][cheth]:ChBUYH)。
--- ここまで ---
「Two of Cups/杯の2」は、ゴールデン・ドーンでは「巨蟹宮の第一デカン」と「金星」
省8
133: 2015/04/04(土)08:05 ID:53s(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
This is Chokmah in Briah, the influence of Chokmah in the Mental World.
これは「ブリアー」の「コクマー」、「精神世界」の「コクマー」の影響である。
Cancer is a watery sign, so Cups apply.
「巨蟹宮」は水の宮であり、したがって「杯」が当てはまる。
This is a card of feeling and romance (particularly in material things) which has
the potential for energy misspent.
これは、精力が無駄に費やされる可能性を持つ、感情および情事(特に物質的な物事たちに
関して)のカードである。
省23
134: 2015/04/05(日)11:25 ID:ySO(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
On the Golden Dawn card the Solar (male) symbolism is implicit in the gold color
of one Dolphin, while the silver in the other is Lunar (female).
ゴールデン・ドーンのカードでは、「太陽(男性)」の象徴性は、一方の「イルカ」の
金色に暗示されると同時に、もう一方の銀色は「月(女性)」である。
--- ここまで ---
「"T"の書」では、この「杯の2」のカードは「Harmony of masculine and feminine united.
/女性的なるものと男性的なるものの結合の調和」と記述されています。
結局のところ、「魚」とか「イルカ」とか、「金星の女神ビーナス」とか「海王星と太陽の
省17
135: 2015/04/06(月)06:34 ID:BSH(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
They work together to bring light to our world, which is also the nature of the
sign Cancer, and reinforces the meaning of the card as a harmony of male and female.
それらは、我々の世界に光をもたらすために共に働き、それはまた巨蟹宮の性質でもあり、
そして男性および女性の調和としてカードの意味を補強する。
--- ここまで ---
金色の「太陽(男性)」は昼に、そして銀色の「月(女性)」は夜に、共に地上に光を
もたらすものとして、天空に仲良く存在しています。
ついでに言うと、「巨蟹宮」の守護星は「月」です。
省16
136: 2015/04/07(火)06:38 ID:1yD(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
The water springs from a pure source, the upper Lotus, and pours down into the cups,
ultimately reaching our material earth.
水は、上部の「蓮」である、純粋な源泉から湧き出し、カップの中に流れ落ち、最終的に
我々の物質的な地に届いている。
The idea is that Water ([he]) can only flow through the energy provided by the
Chokmah-Fire ([yod]).
この考え方は、「水([he])」は、「コクマー−火([yod])」により供給される精力を
通じてのみ流れることができるということである。
省25
137: 2015/04/08(水)06:35 ID:vEl(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
The Crowley card is based entirely on that of the Golden Dawn.
クロウリー氏のカードは、ゴールデン・ドーンのそれに完全に基づいている。
And in the Marseilles card we find the apparent design roots of both.
そして、マルセイユ版カードにおいて、我々は両方の明白な図案の根源を見い出す。
--- ここまで ---
トート・タロットの「杯の2」は、基本的にはゴールデン・ドーンの「"T"の書」に準拠
しています。
ただし、「"T"の書」と「トートの書」では、男と女を表す「一対のイルカ」と描写されて
省16
138: 2015/04/09(木)06:31 ID:gTQ(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 64) ---
In his exoteric version, Waite emphasizes the divinatory meaning of love, marriage
and partnership. (*70)
ウェイト氏は、彼の大衆向けの版において、「愛情、結婚、および協力関係」の占いの意味
を強調している。(*70)
--- ここまで ---
ちなみに、(*70)はNOTES/注記の項で、
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 270) ---
70. Waite says that his use of the Lion's head above the Caduceus of Hermes is a
省22
139: 2015/04/10(金)06:32 ID:YBu(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 65) ---
TWO OF SWORDS, Lord of Peace Restored (Moon in Libra).
剣の2、復興された平和の主(天秤宮の月)。
Angels of the Decan: Yezalel ([lamed][aleph][lamed][zayin][yod]) and Mebahel
([lamed][aleph][he][beth][mem]).
「デカン」の天使たち:イェザレル([lamed][aleph][lamed][zayin][yod])とメバヘル
([lamed][aleph][he][beth][mem])。
--- ここまで ---
「Two of Swords/剣の2」は、ゴールデン・ドーンでは「天秤宮の第一デカン」と「月」
省13
140: 2015/04/11(土)09:09 ID:5XB(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。
--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 65) ---
This is Chokmah in Yetzirah, the influence of Chokmah in the Astral World.
これは、「イェツィラー」における「コクマー」、「星幽界」における「コクマー」の
影響である。
Swords are generally negative and destructive, but the balancing effect of Chokmah
makes this a positive card.
「剣」は一般に否定的で破壊的であるけれども、「コクマー」の釣り合い効果は、これを
肯定的なカードにする。
--- ここまで ---
省12
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 56 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.014s