また騙されて詩文学板まで飛ばされた訳だが (324レス)
上
下
前
次
1-
新
46
: 2012/08/15(水)23:31
ID:gwEB7YgM(1)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
46: [sage] 2012/08/15(水) 23:31:02.99 ID:gwEB7YgM 「しかし源氏物語を原文で読む人というのは果たしてどれくらいいるのかね。谷崎(潤一郎)源 氏、与謝野(晶子)源氏いろいろありますからね。それと(瀬戸内)寂聴さん訳してみたり。ま あそういう形でね、活字のメッセージが安易に現代化されていることも便利になった一つだと思 うけど、それだって私は読書だと思いますよ。ただやっぱりね、テレビも新聞もなかったころの ね、バルザックとかね、ドストエフスキーとかね、デューマとかね。ああいったね、古典的な作 家、今読んでみるととても退屈で読み切れないね。ていうのは、新聞が伝えるような情報をね、 小説が伝えた、あのころね」 「ですからね、行ったことのないね、サンクトペテルブルグとかパリとかね、あるいはローマの 風景はこういうものなのかなていうことね、みんな活字をもって摂取したから、ああいう小説も なり得たけど、今とてもじゃないけども、やっぱりああいう小説退屈で読めないでしょ。それか らまたこの間必要があってね、ニーチェ読み直してみたけども、やっぱり昔はとにかくあれで何 とか耐えて読んだけど、今はとてもじゃないが、ああいう翻訳というか、あのボリュームはアダ プトされないと難しいなと思っていたら、ニーチェの簡訳本みたいなのが出ててね。今それが非 常にベストセラーになっているけども。私も一回それ買って読んでみたいと思ってますけども」 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/poetics/1343880393/46
しかし源氏物語を原文で読む人というのは果たしてどれくらいいるのかね谷崎潤一郎源 氏与謝野晶子源氏いろいろありますからねそれと瀬戸内寂聴さん訳してみたりま あそういう形でね活字のメッセージが安易に現代化されていることも便利になった一つだと思 うけどそれだって私は読書だと思いますよただやっぱりねテレビも新聞もなかったころの ねバルザックとかねドストエフスキーとかねデューマとかねああいったね古典的な作 家今読んでみるととても退屈で読み切れないねていうのは新聞が伝えるような情報をね 小説が伝えたあのころね ですからね行ったことのないねサンクトペテルブルグとかパリとかねあるいはローマの 風景はこういうものなのかなていうことねみんな活字をもって摂取したからああいう小説も なり得たけど今とてもじゃないけどもやっぱりああいう小説退屈で読めないでしょそれか らまたこの間必要があってねニーチェ読み直してみたけどもやっぱり昔はとにかくあれで何 とか耐えて読んだけど今はとてもじゃないがああいう翻訳というかあのボリュームはアダ プトされないと難しいなと思っていたらニーチェの簡訳本みたいなのが出ててね今それが非 常にベストセラーになっているけども私も一回それ買って読んでみたいと思ってますけども
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 278 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.909s*