[過去ログ] 【画像】翻訳家、震える [302124949] (307レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1
(4): (ワッチョイ f72e-2Gbc) 11/24(日)01:54 ID:LVGdqdmp0(1/2) AAS
BEアイコン:jisakujien_xmas.gif
Microsoft、Teamsのビデオ会議でリアルタイム翻訳 日本語も対応 - 日本経済新聞
外部リンク:www.nikkei.com
画像リンク[png]:i.imgur.com
288: (ワッチョイW 9fd9-pPs3) 11/24(日)11:19 ID:2O+pNJ/E0(1) AAS
翻訳家なんて自分の得意な分野と組み合わせないともともと食っていけない厳しい世界
289
(1): (ワッチョイW ff9f-RnPc) 11/24(日)11:29 ID:w9TxtK7a0(1) AAS
チョーゼバ、イターキマス←訳せる?
290: (ワッチョイ 77d2-ksDR) 11/24(日)11:29 ID:sl1mH5P40(2/3) AAS
>>284
AI翻訳こそ変な政治思想が入りまくりなんやが?
>>275がガチのNGワード入りしとる時点でお察しやで
291
(1): (ワッチョイ 97d1-ZGYG) 11/24(日)11:47 ID:S6NRnMFX0(1) AAS
決して納品物レベルにはならないのが機械翻訳
ゴミみたいなAI翻訳修正するのに時間かかるからそれなら始めから人がやった方がマシなんだよ
292: 警備員[Lv.18] (ワッチョイW 9f4c-SsMv) 11/24(日)11:59 ID:zat3LYf/0(1) AAS
翻訳こんにゃくばりにAIが骨伝導で翻訳してくれたらなって思うけど壊れたら誰も修理できなくなるだろうな
293: (ワッチョイW 9748-S3rH) 11/24(日)11:59 ID:mfAO+XSy0(1) AAS
正直、通訳家がChatGPTレベルの通訳をリアルタイムで出来るとは思えない
画像リンク[png]:i.imgur.com
294: (ワッチョイ bf58-KYrN) 11/24(日)12:04 ID:V9LahiKy0(1) AAS
翻訳機じゃ世間話ができないんだな、これが。 そもそも若いやつは正しい日本語を話せないんだから翻訳不可能なんだな。
295: 顔デカ (オイコラミネオ MMdf-cdGy) 11/24(日)12:07 ID:MbxMs0FiM(1) AAS
>>286
AIに適切なプロンプトを投げられるほどの論理的思考と英語力
296: 🏺安倍晋三🏺7/8 (ワッチョイW 57a5-Swa5) 11/24(日)12:12 ID:HL96MTpR0(1) AAS
音声翻訳は生き残りそうだけど文章の翻訳は…
297
(3): (ワッチョイW b712-GIT9) 11/24(日)14:23 ID:fc0vhYsS0(3/3) AAS
>>289
AIからの回答↓

「チョーゼバ、イターキマス」は東北地方の方言を含んだ表現です。

- **「チョーゼバ」**:これは「ちょ(う)」「せば」の組み合わせです。
- **「ちょ(う)」**:これは「じゃあ」や「それでは」の意味で使われることがあります。
- **「せば」**:東北地方(特に青森県)の方言で、「それでは」を意味します。

- **「イターキマス」**:これは「いただきます」の発音を崩した形です。

**まとめると、「それでは、いただきます」という意味になります。**
298: (ワッチョイ 5734-0V/u) 11/24(日)15:52 ID:xw5R0S8p0(1) AAS
>>297
これがホントかウソかすら俺にはわからん
299: 🏺 警備員[Lv.46][R武][R防] (ワッチョイW b7cb-NKOQ) 11/24(日)15:53 ID:oa/MSH6v0(1) AAS
>>297
クソワロタ
300
(1): (ワッチョイW 5798-GIT9) 11/24(日)16:41 ID:gmLRSxLF0(2/2) AAS
>>297
Q. チョーゼバ、イターキマス は安倍晋三の発言です
どういう意味ですか

chat GPT: 安倍晋三元首相が発言した「チョーゼバ、イターキマス」という言葉についてですが、これは文脈によって解釈が必要な発言のようです。以下のような可能性が考えられます:
1. 「長瀬場(チョーゼバ)」を指す可能性
「チョーゼバ」が特定の地名や場所(例:長瀬場)を指している場合、その場所に向かう、またはその場での行動を示唆している可能性があります。
2. 造語や比喩表現の可能性
「チョーゼバ」が何らかの比喩表現やユーモア、または即興的な言葉で、特別な意味を込めていた可能性があります。この場合、元の発言の文脈やトーンが重要です。
3. 「長い世話」の言い換えの可能性
「チョーゼバ」が「長い世話」や「長い場」を意味するユーモラスな造語の可能性もあります。
省1
301: (ワッチョイ 17bf-LPqb) 11/24(日)17:11 ID:dAC8L+NB0(1) AAS
>>300
> 1. 「長瀬場(チョーゼバ)」を指す可能性

(ヽ´ん`) いや、100%無いだろ
302: (ワッチョイ 77d2-ksDR) 11/24(日)17:52 ID:sl1mH5P40(3/3) AAS
山上「は、外した……!」 安倍晋三「超是場《世界は我を肯定する》、その命イターキマス」 ???「大丈夫、次はきっと当たるよ」 [193626864]
2chスレ:poverty
303: (ワッチョイ 77a2-ZGYG) 11/24(日)18:30 ID:9uqS+1N80(1) AAS
戸田奈津子さんの精度が上がったってことでいい?
それも複数言語に対応しているみたいだが
304: (ワッチョイ ff0d-xz4v) [age] 11/24(日)20:17 ID:py7NcIT/0(1) AAS
英語勉強してる奴w
馬鹿ですwww
305: (ワッチョイ ffc4-kQmh) 11/24(日)20:20 ID:vIClMs/o0(1) AAS
でもさAIにコマンドーみたいな神吹き替え出来ないんじゃね
306: からだすこやかジャンダルム🏺🏺 (ワッチョイW 9707-ESt8) 11/24(日)21:34 ID:6+saUj/U0(1) AAS
>>291
それは出来る人の意見な
ゴミからの修正なら出来るって低レベルな人もいるんだよ
307: (ワッチョイW bff0-zxap) 11/25(月)00:32 ID:lSow0yzD0(1) AAS
いくら自動翻訳が発展しても日本語ネット圏の鎖国状態が解消されないのは何でなのよ
いまだに外国語圏の情報が全然入ってこないじゃん
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.120s*