[過去ログ]
【イエス】み言葉と共に【キリスト】Part1 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
898
:
ろんぎぬす
2019/11/25(月)11:54
ID:DDADCNbg(3/4)
AA×
>>983
ID:DDADCNbg
外部リンク[htm]:www.sacred-texts.com
外部リンク:www.nestle-aland.com
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
898: ろんぎぬす [sage] 2019/11/25(月) 11:54:03 ID:DDADCNbg イエス【イエス】これはわたしの愛する子 Part 116【キリスト】 987ろんぎぬす2019/11/25(月) 11:40:11.34ID:DDADCNbg >>983 聖句から説明 口語訳聖書 - コリント人への第一の手紙 16:22 もし主を愛さない者があれば、のろわれよ。 マラナ・タ(われらの主よ、きたりませ)。 コリントの信徒への手紙一 16章 22節 主を愛さない者は、神から見捨てられるがいい。 マラナ・タ(主よ、来てください)。 新約聖書 新共同訳 日本聖書協会 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 1 Corinthians 16 GNT 22 εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. μαρανα θα. ttps://www.sacred-texts.com/bib/poly/co1016.htm ttps://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/text/bibeltext/lesen/stelle/56/160001/169999/ > ἀνάθεμα(anathema)アナテマ、のろわれよ、見捨てられよ 破門(アナテマ)の意味で使われている。 http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1563550311/898
イエスイエスこれはわたしの愛する子 キリスト ろんぎぬす月 聖句から説明 口語訳聖書 コリント人への第一の手紙 もし主を愛さない者があればのろわれよ マラナタわれらの主よきたりませ コリントの信徒への手紙一 章 節 主を愛さない者は神から見捨てられるがいい マラナタ主よ来てください 新約聖書 新共同訳 日本聖書協会 アナテマのろわれよ見捨てられよ 破門アナテマの意味で使われている
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 104 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.033s