他板に投稿された、興味深い格言の転載スレ 17 (404レス)
上
下
前
次
1-
新
272
: 2019/12/10(火)18:59
ID:M1qb1VPJ(20/148)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
272: [sage] 2019/12/10(火) 18:59:38.07 ID:M1qb1VPJ ★ "Early bird gets the worm." 直訳:早起きの鳥は虫を捕まえる。 和訳:早起きは三文の得。 ★ "Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise." 直訳:早く寝て、早く起きる人は、健康で、金持ちで、賢くなります。 ★ "Eat to live, don't live to eat." 直訳:生きるために食べろ、食べるために生きるな。 ★ "Eat when you're hungry, and drink when you're dry." 直訳:空腹のときに食べろ、のどが渇いたときに飲め。 ★ "East or West, home is best." 直訳:東でも西でも、家が一番。 ★ "Even a worm will turn." 「一寸の虫にも五分の魂」 ★ "Everybody's business is nobody's business." 直訳:みんなの仕事は誰の仕事でもない 「共同責任は無責任」 ★ "Everyone lies. And it's the truth." 直訳:誰もが嘘をつく。それが真実です。 ★ "Every cloud has a silver lining." 直訳:どんな雲にも銀に輝く面がある。 どんな逆境にもよい側面があるとの意。「苦は楽の種」 ★ "Every rule has its exception." どんなルールにも例外がある。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/rongo/1559561520/272
直訳早起きの鳥は虫を捕まえる 和訳早起きは三文の得 直訳早く寝て早く起きる人は健康で金持ちで賢くなります 直訳生きるために食べろ食べるために生きるな 直訳空腹のときに食べろのどが渇いたときに飲め 直訳東でも西でも家が一番 一寸の虫にも五分の魂 直訳みんなの仕事は誰の仕事でもない 共同責任は無責任 直訳誰もが嘘をつくそれが真実です 直訳どんな雲にも銀に輝く面がある どんな逆境にもよい側面があるとの意苦は楽の種 どんなルールにも例外がある
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 132 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.046s