[過去ログ] ロバート・A・ハインライン Part5 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
502
(1): 2013/11/21(木)21:07 AAS
うわっ こいつらもキモいわ!
503: 2013/11/21(木)21:24 AAS
>>497のキモさは>>502も太鼓判!
504: 2013/11/21(木)22:01 AAS
訳が分からない。
おまえら>>497になんかされたの?
まさか、あの汚い本が羨ましいわけじゃないよな?
505
(2): 2013/11/22(金)00:51 AAS
ここまで自演。
506
(1): 2013/11/22(金)01:01 AAS
>>505>>497の見るからに汚らしくて、黄ばんでるのが、羨ましいんだよ
507
(1): 505 2013/11/22(金)01:24 AAS
あああ〜〜ん羨ましいい〜ん!
うらやっましいい〜〜んんんん!!!
もっともっともっとおおおおおおおおおおおお!!!!!!!
ううううううおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!!!!!
508: 2013/11/22(金)22:24 AAS
>>506->>507 は自演確定
509
(1): [age] 2013/11/23(土)17:42 AAS
結局、>>497はいくらなんだよ
510
(1): 2013/11/25(月)21:04 AAS
いいくらならいいんだよ
511: 2013/11/26(火)23:42 AAS
>>509
じゃあ、なにかい?>>497は将来、鮭になるんかい!
512: 2013/11/27(水)21:54 AAS
>>510
なんでどもるんだよw
513: 2013/11/28(木)00:25 AAS
吃語症だからだろ
514: 2013/11/28(木)19:03 AAS
実は「飯倉ならいいんだよ」だったという意外な事実
515: 2013/12/06(金)17:47 AAS
飯にイクラならいいんだよ
516
(1): 2013/12/20(金)17:29 AAS
宇宙の戦士を読んでるんだが、ダウンタウンを下町と訳してて笑った。
昔に訳されたとは言え、こういうのはいい加減に直せよな。
517: 2013/12/20(金)18:57 AAS
>>516
原書読んでる?
そんなもん気にならないほど意訳が多いだろ
ただ意訳は意訳なりの世界観があるから当時はそれでよかったんだと思う
文句があるなら勝手に新訳してハヤカワへ送りつけたれ
518: 2013/12/21(土)00:06 AAS
原文読んでないけど、意訳が多いってのはわかる。
台詞の流れなども全体的に手が加えられてるようだし。
海外文学にありがちな、
「○○○」と××は言った。「△△△……」
ってのを見かけないし。
519
(1): 2013/12/22(日)15:01 AAS
宇宙の戦士は過大評価だと思うよ。
ダラダラした展開に、訓練に、訓練に、説教に、説教に、思想に、訓練。
話も平坦で起伏が無く、現代人からすれば冗長極まりない。
二等兵物語に宇宙服を着せただけと言われるが、なるほど納得できる。

ジョー・ホールドマンの終わりなき戦いのほうが、圧倒的に出来が良い。
520: 2013/12/22(日)15:17 AAS
>>519はいいこと言う
521: 2013/12/22(日)16:41 AAS
構成が変で万人向けじゃない事は否定出来ない。
それでも俺は宇宙の戦士がハインライン作品の中で一番好きだな
1-
あと 481 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s