[過去ログ] 【グモッ】人身事故スレ◆Part1173【チュイーーン】 (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
14
(1): ナツカシのコピペ (ワッチョイ 6f77-88l+ [39.3.66.191]) 2023/01/21(土)15:18 ID:Z1jFBE8Y0(1/5) AAS
【グモ】ぐも
国鉄時代(昭和40年代以前)、駅間の連絡に電報を使っていた時代に
通信文を短くするために使われていた、電報略号=電略のひとつ。
人身事故を指す。語源については別項参照。
例)
ミツナノグモウヤ=三鷹中野間人身事故のため運休
また、これ以外の電略の例としては、カレチ=乗客専務車掌、ウテシ=運転士
ウヤ=運転休止などがある。
なお、駅間の連絡手段から電信が消えた現在のJRの現場ではほとんどが死語
と化しおり、使ってるのはマニアと2ちゃんねらのみ。
省1
15: ナツカシのコピペ (ワッチョイ 6f77-88l+ [39.3.66.191]) 2023/01/21(土)15:19 ID:Z1jFBE8Y0(2/5) AAS
グモの語源について

語源については諸説あるが、英語で死体置場を意味する「モルグ(morgue)」
が語源というのが有力。
電略を決める際に、日本語ではなく英語を使うことになったのだが、英語で
「人身事故」は「an accident resulting in death」と長ったらしくなって
しまうので、結局、轢断死体が行く先であるところの「死体置場」を意味する
言葉で呼ぼうという事になった。
なぜ英語なのかといえば、明治時代の日本の鉄道建設は英国があれこれ技術
指導していたから。
そんなわけで最初は「モルグ」だったのだが、途中でなぜか「グ」が前に来て
省5
16
(1): ナツカシのコピペ (ワッチョイ 6f77-88l+ [39.3.66.191]) 2023/01/21(土)15:21 ID:Z1jFBE8Y0(3/5) AAS
「グモ」の語源については、「モルグ」説の他に新聞誤植説がある。
大正8年11月に発生した東海道線の人身事故を伝えた当時の東京日進新聞の記事に
「投身者ノ躰ハ汽車ノ下ヘト【クモリ】救出容易ナラス漸ク救出サルルモ頭部粉砕
サレ既ニ絶命」とある。
これは「もぐり」の誤植であったが、その語感の不気味さから人身事故を示す「ぐもる」
という動詞があるものという誤解が広まった。その後、とくに鉄道関係者の間で人身
事故を「グモ」と称するようになり、これを電報略号として採用したものである。
17: ナツカシのコピペ (ワッチョイ 6f77-88l+ [39.3.66.191]) 2023/01/21(土)15:22 ID:Z1jFBE8Y0(4/5) AAS
ora orade shitori egumo
私は一人で勝手に死にます、の意

宮沢賢治 「永訣の朝」より
18: (ワッチョイ 6f77-88l+ [39.3.66.191]) 2023/01/21(土)15:23 ID:Z1jFBE8Y0(5/5) AAS
ナツカシのコピペ以上です
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.041s