[過去ログ] あさパラ! [転載禁止]©2ch.net (739レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
485: 2017/09/11(月)14:04 ID:5TvH4UVR0(2/2) AAS
りんご遙洋子の真似するな
486: 2017/09/11(月)14:34 ID:uStbLPbB0(1) AAS
リンゴ「山尾不倫疑に不倫に社会的制裁いりますか?『一線を越える』は愚問愚答」愚問愚答」
しかし昨年の宮崎謙介の不倫騒動の時には「国会議員って公人じゃないですか。宮崎謙介は論外
何してんねん。もう許されへん」と発言していた・・・見事なダブルスタンダードである。
487: 2017/09/12(火)05:52 ID:s5RZ0hpC0(1) AAS
安倍を叩きたくて宮崎を使ったと
反安倍の山尾は擁護すると

リンゴも左翼やったって事か
よー分かったわ

日本から出ていけカス
488
(2): 2017/09/13(水)03:02 ID:s/SIMkjGO携(1/2) AAS
>>481
ハイヒールリンゴが在日っぽいってここで言ってるの見てきたけど、最近分かる気がする

以前ここでリンゴが「朴大統領」を「ボク大統領」と読んでる違和感を訴えてるレスがあり、と同時にパクイル(在日)教授も「ボク」と読んでるとあり

たぶんこの書き込み主はリンゴが在日では?と言いたかったんだろう。自分は確かその時は否定したと思うが、
実は言ってないことがあったので言っておく

パクイル教授とハイヒールリンゴは共に「サムスン」を「サムソン」と呼ぶ癖、共通点もある。
過去のこの番組を見返したら分かる

まあこれだけで在日と決め付ける事は出来ないが、当時あえて黙っていたことを書いてみた
最近のハイヒールリンゴのコメント傾向が反日リベラルっぽいので言うことにした
489: 2017/09/13(水)03:27 ID:s/SIMkjGO携(2/2) AAS
>>488
あさパラ! [転載禁止] 2ch.net - 2ちゃんねる
2016年6月1日 ... たまにリンゴも「ボク大統領」って言うのが不思議。 日本にいて日本の報道見聞きして たら「ボク大統領」って ...
490: 2017/09/13(水)07:21 ID:7S6RkKYS0(1) AAS
>>488
在日であるかどうかはともかく、在日に対してシンパシーを感じている事は確かだろうな
491: 2017/09/13(水)09:06 ID:vhw1Y8UW0(1/3) AAS
キムデジュンを「きんだいちゅう」と読んでた(呼んでた)世代だから(当時のマスコミ含め)
朴をパクと読まずに「ぼく」って言ってるだけだよ
492: 2017/09/13(水)09:07 ID:vhw1Y8UW0(2/3) AAS
単純に『訓読み』してるだけの話
493
(1): 2017/09/13(水)09:25 ID:vhw1Y8UW0(3/3) AAS
サムソンは単に誤認してるか、言いにくいからなのかは分からんね(個人的には僕自身もサムソンっていいがち)
てか、『サムスン』ってちゃんと言ってる日本人をあまり見た事ないが…

例えば全斗煥なんかを『チョンドウファン』とか言われても???だし
やっぱり『ぜんとかん』って言わないとしっくりこないよね
年寄りの感覚では割りと最近まで訓読みしてたのよ、朝鮮の名詞って
ローカルの発音に戻しましょう、なんて動きはここ20年(どこが最近なんだ?)くらいのマスコミ主導の…

…と、いう時代背景とか世代間ギャップに起因してるんじゃないの?
ま、在日かどうかは知らんけど
494
(1): 2017/09/15(金)23:28 ID:jj7ig0A+O携(1) AAS
>>493
チョンドファンは時代自体が古いし漢字で書いてたらゼントカンはあり得る。まだ日本マスコミが韓国名詞の韓国読みをしてない時代に生きてた人だから「ゼントカン大統領」と呼ばれてきた

サムスンはカタカナで書いてるのが広まってるよな?
リンゴはプロジェクターに「サムスン」と書いてあるのをわざわざ「サムソン」と読んでいた。これは上に書かれていた様に在日パク・イルと共通してるね。韓国人の発音は「サムソン」に近いからかな
これだけで在日とは思わないけど
495
(2): 2017/09/15(金)23:50 ID:zqgsPZtk0(1) AAS
いやいや、朝鮮人ならなおのこと『サムスン』って正しくいうだろ
496: 2017/09/16(土)01:18 ID:DK2Ta+bkO携(1/25) AAS
>>495
パク・イルも「サムソン」って発音してるけど
497: 2017/09/16(土)01:38 ID:DK2Ta+bkO携(2/25) AAS
>>495
> いやいや、朝鮮人ならなおのこと『サムスン』って正しくいうだろ

おまえが顔真っ赤になるかもしれない真実見つけた
朝鮮人こそ「サムソン」と発音するようだ。確かにサムスンの漢字は「三星」で、
朴智星→パクチソン つまり韓国人は星はソンと発音する。

以下は知恵袋より抜粋

craps_p_sさん 2008/1/2920:18:23
.
韓国の家電大企業の名前。 サムスンとサムソンどっちがただしいのでしょうか?

閲覧数:13,395 回答数:3 違反報告
省9
498
(1): 2017/09/16(土)01:47 ID:sDlUN+5Y0(1/33) AAS
いや、別に真っ赤にならんけど

てか回りのやつで『サムスン』って正しく発音してるやつ見た事ないけど…
(まぁそもそも韓国のメーカーの正しい発音なんぞに興味ないだけだけど
読みのしやすさなら日本人でも、ムからスにいくより
ムからソに行く方が発音しやすいだろ
499: 2017/09/16(土)01:52 ID:sDlUN+5Y0(2/33) AAS
そもそもSAMSUNGって表記自体、日本ではあまり見る機会がないし
雑誌等の紙媒体でもカタカナ表記だろうし、音自体は耳から入って覚えるもんだし
サムスンって正しい発音を周りがしてなきゃ
サムソンって覚えててもおかしくはない(てかメディアで伝えられる時もわりとサムソンって言ってるけどね
500: 2017/09/16(土)01:54 ID:sDlUN+5Y0(3/33) AAS
つーか、
>朝鮮人こそ『サムソン』って発音するようだ

っていうんならそれを耳コピで聞いた日本のメディアが『サムソン』って言っててもおかしくはないだろ
501: 2017/09/16(土)02:02 ID:sDlUN+5Y0(4/33) AAS
ヒュンダイにしても『HYUNDAI』っていう表記を日本で見る機会は限りなくゼロで
やはり紙媒体で見るときはカタカナで『ヒュンダイ』だし
メディアから聞こえてくる音も『ヒュンダイ』だから日本人の多くはそう覚えてるだけ

実際、リンゴだけじゃなくテレビのコメンテーター等で(アナウンサーはさすがに最近はちゃんと発音してるけど)
『サムソン』って言ってるやつほとんどいないけど
辺さんはちゃんと『サムスン』って言うけどね
502: 2017/09/16(土)02:06 ID:sDlUN+5Y0(5/33) AAS
ラスト書き間違え

❌『サムソン』って言ってるやつほとんどいないけど

○ 『サムスン』って言ってるやつほとんどいないけど
503: 2017/09/16(土)02:08 ID:sDlUN+5Y0(6/33) AAS
ま、ヒュンダイを紙媒体で見るときは漢字で『現代』の方が多いわな
504
(2): 2017/09/16(土)02:16 ID:DK2Ta+bkO携(3/25) AAS
>>498
顔真っ赤に3連投ありがとうございます
君が言う様に英語のSAMSUNGという表記は日本ではあまり見ないが、日本メディアは「サムスン」と表記してきたのが主流だ

だからここで誰かが言ってた様にリンゴの「サムソン」発言に違和感が出てるのは当然で(スタジオではサムスンと書いてたしね)、
また英語の不得手な日本人が「SAMSUNG」を見たら「サムサン?」か「サムスン?」と言い、「サムソン」は出てこない
リンゴも英語は不得手なようだし

あと君の>「いやいや朝鮮人ならなおのことサムスンと正しくいうだろ」って書き込みが間違ってたのは認めるの?
1-
あと 235 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s