ウィリアム・フォークナー 5 (838レス)
1-

1
(3): 2018/08/12(日)22:47 ID:/e8am3yE(1) AAS
おい!ポータブルフォークナーの邦訳はどうなってんだ!どうすんだ!おい!
2: 2018/08/13(月)11:15 ID:sMEyXHJL(1) AAS
>>1
一人で訳せばよかったのに
訳がバラバラで収集つかなくなったんだろ
と思ったら2年前の夏に出る予定の
ポータブル・中上健次さえでてない

こりゃ駄目だ
3
(1): 2018/08/13(月)14:55 ID:VhS8CGdH(1/2) AAS
>>1


黒川氏の八月の光新訳出たね
一冊本なのがいい
岩波は響きと怒りもアブサロムも分冊にしちゃったからな
4: 2018/08/13(月)20:27 ID:VhS8CGdH(2/2) AAS
>>3
黒原さんだった

ポータブルフォークナーって名前の割には結構分量あった記憶
あと新潮の短編集も新訳の予定があったがいつの間にかたち消えになってるな
5: 2018/08/14(火)15:20 ID:dW9V6uxU(1) AAS
寓話復刊しろ!寓話!
6: 学術 2018/08/14(火)17:52 ID:7T1O2Uv/(1) AAS
エア フォース ワン だよな。
7: 2018/08/15(水)15:02 ID:BlAl0GTK(1) AAS
age
8
(1): 2018/08/15(水)15:13 ID:GIiJ5Ee0(1/3) AAS
サートリスと野生の棕櫚と死の床に横たわりても復刊してくれ
岩波や光文社が新訳出してくれるならそれでもいいけど

訳文は加山祥造が一番好き
後に老子のエッセイストになったのはびっくりした
9: 2018/08/15(水)15:17 ID:GIiJ5Ee0(2/3) AAS
>>8
訂正
加島祥造
10: 2018/08/15(水)15:42 ID:1i9Z0TQl(1) AAS
死の床に横たわりて
短編集
アブサロム、アブサロム!
響きと怒り
八月の光
と読みましたが、アブサロム、アブサロム!が群を抜いて読みにくく
その他の作品はまぁまぁのリーダビリティでした
次は野生の棕櫚を読みます
いつか寓話を読むのが夢です
11: 2018/08/15(水)16:04 ID:6203jUiE(1) AAS
入手しやすい中では最初に読むのにお勧めは八月の光かな
本当はサートリスだけど
高い!
12: 2018/08/15(水)19:29 ID:15Nssbz+(1) AAS
村、町、館の3部作もお忘れなく。
圧倒されるよ。
1-
あと 826 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.009s