ウィリアム・フォークナー 5 (838レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

1
(3): 2018/08/12(日)22:47 ID:/e8am3yE(1) AAS
おい!ポータブルフォークナーの邦訳はどうなってんだ!どうすんだ!おい!
175
(3): 2021/06/12(土)01:15 ID:XdH21fbH(1) AAS
1927年に書かれたのがFlags in the Dust。サートリスはそっから原稿が削られて1929年に出版された。英語版で完全版が復刊したのが1973年。「土にまみれた旗」は紀要論文でもこう訳されてる直訳。英語版wikiを読めば中学生でもわかる話。
527
(3): 2023/10/01(日)13:30 ID:4tZvKTId(1) AAS
『野生の棕櫚』11/21中公文庫
加島祥造訳の復刊だから持ってない人向けだけど新刊で買えるのはありがたい
615
(3): 2023/12/08(金)08:10 ID:uBb3ugpk(1/2) AAS
>>614
フォークナースレなんだから彼の作品を読むことは最低限の参加条件で凄いことでもなんでもない
それに文学板で気持ちよい交流を望む者が一冊の読書すら厭うわけないだろ

結局、お前はフォークナーを好きじゃないから読まないだけ
フォークナー抜きの交流を望むのなら交流目的の板なりスレなりに行け
こっちは読書経験のある人間と気持ちよく交流したいんだ
617
(4): 2023/12/08(金)09:40 ID:KGMz0vH4(1) AAS
>>615
>>613さんは丁寧に礼儀を弁えて書いているのに、君は傍若無人、人の
神経を平気で逆立て恬として恥じない。君のようなやつを野蛮人という。
文学を語る資質がまったくない。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.253s*