ウィリアム・フォークナー 5 (857レス)
上下前次1-新
799: 02/11(日)12:40 ID:YNbv68pr(1) AAS
アブサロムは最高傑作との定評があるが読みやすくはない。訳はいくつかあるなかで、ここでもよく河出書房の篠田訳が良いと言われているよ。けど分厚くて物理的に読みにくい。岩波は手に入りやすいし上下巻の分冊でそういう意味では読みやすいかな。訳も悪くない。
800: 02/17(土)12:38 ID:21M3MrzY(1) AAS
フォークナーってちょっと天然さんみたいなところある?
801(1): 02/17(土)18:26 ID:v7QsrpeV(1) AAS
『八月の光』と『響きと怒り』が良かった。
『死の床に横たわりて』の良さが分からないんだが、好きな人は何処に魅力を感じているのだろう。
あと、『アブサロム、アブサロム!』も藤平訳で読んでいたが、あまりにも退屈で上巻の途中で挫折してしまった。篠田訳だったら読めたりするのかな。
802: 02/18(日)09:04 ID:K8pk3Bah(1) AAS
八月さん、ついに『響きと怒り』だけは頑張って読んだの?
803: 02/19(月)08:34 ID:XxN/q3bX(1) AAS
図星だったのかww
804: 02/19(月)18:08 ID:1O1etp1u(1) AAS
だまるだ
805: 02/19(月)18:50 ID:VF8K9tF6(1) AAS
八月さんってなんでフォークナーにこだわんの?
インテリっぽいから?
806: 02/19(月)21:26 ID:oEt1wJyQ(1) AAS
フォークナーは中卒の大衆小説家でしょ
別にインテリっぽい作風でもない
だからこそ偉大なんだよ。中卒の星
大河小説みたいなもんだ。司馬遼太郎だ
ジョイスみたいなインテリが面白がって読む小説は退屈
807: 02/19(月)23:38 ID:1/0OuTox(1) AAS
読者がインテリなんだろ
808: 02/20(火)12:15 ID:66lhcIG4(1) AAS
宮川が『響きと怒り』なんか読んでたらSNSで吹聴しまくるけれどもw
809: 02/24(土)08:46 ID:pNrWNuvs(1) AAS
八月スレでやれ
810: 02/24(土)09:03 ID:FKBB0wn6(1) AAS
まだ二月だとっつあん
811: 03/19(火)05:03 ID:+eOz57tX(1) AAS
フォークナーは泥臭くて女々しい。
812: 03/19(火)12:30 ID:2aKRrE/S(1) AAS
たし蟹
813: 03/27(水)13:22 ID:7sSNxGPL(1) AAS
池澤の全集のアブサロム、アブサロム!アマゾンレビューで翻訳重大な間違いがあるって酷評されてるけど具体的にどの部分だろう
ただのいいがかりかな
814: 03/29(金)07:41 ID:4ensiYaN(1) AAS
長編で間違いのない翻訳など多分ないと思う
見つければ指摘してあげるのはいいけど、そこから一事が万事みたいな言い方をしてるとしたら
その時点でその批評自体がろくでもないやつが書いてるのは間違いない
しかも具体的な部分を引用して、正しい訳を提示することすらしてないとしたら、もはや論外の外(害)
815: 04/02(火)16:47 ID:89Fn0Yyn(1) AAS
フォークナーが『ライ麦畑でつかまえて』を高く評価していたと最近知った。
816: 04/30(火)13:38 ID:ccyYAHev(1) AAS
age
817: 04/30(火)16:46 ID:PfQV/NEO(1) AAS
ナイフとフォークな〜
818(1): 05/04(土)12:59 ID:UiOm5aAi(1/3) AAS
>>801
死の床に横たわりてって内容の割に評価高すぎる気がするわ
同じことをウルフやジョイスがやってるし文体なんか壊滅的だし
ただアブサロム、アブサロム!はババアとコンプソン父が語った話をクエンティンとシュリーブが語り直すんだけどそこにクエンティンの意識が入ってきてズレていくのがすごい好き
サトペンからその息子2人の話になってその片っ方に露骨にクエンティンが感情移入しているとか死にかけのサトペン息子を見ているっていうのが語り直しのベースになっているのを考えるとあれはすごく練られた小説だなって思う
個人的にはアメリカ文学最高傑作
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 39 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.008s