光文社古典新訳文庫18 (338レス)
1-

88
(1): 2023/10/12(木)23:27 ID:oJdOa98I(1) AAS
太平記は南北朝時代の専門家の亀田俊和の訳だから買う予定
来年は逃げ若アニメをやるし南北朝ブームが来るといいな
89
(1): 2023/10/17(火)14:33 ID:+Y1P+8jQ(1) AAS
詩が苦手。みんな読んでて楽しいのかな。あまりピンとこないのだよね
90: 2023/10/19(木)12:55 ID:E2h+v53r(1) AAS
次回読書会は11月28日(火)18:30~
『翼 李箱作品集』訳者・斎藤真理子さんを迎えて
91
(1): 2023/10/24(火)20:06 ID:mwM9L8bP(1) AAS
>>89
自分もボードレールの「悪の華」を読んだけど全然分からない。
逆にシューベルト作曲の「冬の旅」のミュラーの詩は、三流だろうけど面白い。
92: 2023/10/26(木)23:02 ID:58eNA1IH(1/2) AAS
詩は曲がつくと全然違うんだよな
だいたい歌から音楽と分離して成立した最初の文学だし
93: 2023/10/26(木)23:03 ID:58eNA1IH(2/2) AAS
詩は曲がつくと全然違うんだよな
だいたい歌から音楽と分離して成立した最初の文学だし
94: 2023/10/27(金)00:21 ID:FEgsH7Q/(1) AAS
アポリネールの詩はショスタコーヴィチの曲で聴いて初めてわかったような気がしたな

死が出たり入ったり、また入ったり出たり…ってやつ
95: 2023/10/27(金)13:42 ID:Sbtakg3t(1) AAS
>>88
抄訳だから仕方ないとはいえ飛ばしすぎだな
96: 2023/10/31(火)08:36 ID:GkULTZkD(1) AAS
今朝の新聞の訃報欄に池央耿さん死去の記事。27日脳出血のため死去。83才。
97: 2023/10/31(火)10:04 ID:2S8nyphg(1) AAS
原文無視して典雅な文学表現にこだわるタイプで、余り信用できない翻訳家であったが、はまるとすごかったな
ご冥福をお祈りします

キングの初版ガンスリンガー第1巻はある意味超訳

別訳者の第2巻が出て余りの文体の違いに愕然として、原文読んだら冒頭から勝手な修飾語が付いててまた愕然としたのは懐かしい思い出
98: 2023/11/04(土)07:28 ID:CDAqtpUu(1) AAS
>>91
散文詩から読んでみたら。ボードレールだったら『パリの憂愁』。福永訳が好き
99: 2023/11/07(火)17:53 ID:4pjvXX5F(1/3) AAS
99
100: 2023/11/07(火)17:54 ID:4pjvXX5F(2/3) AAS
山口100恵
101: 2023/11/07(火)17:54 ID:4pjvXX5F(3/3) AAS
101匹ワンちゃん
102: 2023/11/07(火)18:59 ID:OUZX2Ie0(1/2) AAS
時代遅れの大阪万博なんてやめたらいいのに――来年90歳、筒井康隆が見る世界、そして日本 #昭和98年
外部リンク:news.yahoo.co.jp
103: 2023/11/07(火)18:59 ID:OUZX2Ie0(2/2) AAS
誤爆した
すまん
104: 2023/11/11(土)07:57 ID:UiXBOtMZ(1) AAS
去年はドストエフスキーとバルザックの珍しい長編が出たけど、
今年は海外文学でめぼしい新刊がなかったね
105
(1): 2023/11/13(月)11:07 ID:ZzAXmVDG(1) AAS
ドストエフスキーとバルザックの珍しい長編って何?
106
(1): 2023/11/13(月)18:29 ID:T+kYPTLy(1) AAS
>>105
ステパンチコヴォ村とその住人とラブイユーズの事じゃね
107
(1): 2023/11/14(火)11:38 ID:DNewu5cH(1) AAS
>>106
ありがとう
ドストエフスキーでも今まで文庫化されてなかったものあっただなんて初めて知った
1-
あと 231 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.006s