英英辞典について語るスレ 6 (665レス)
上下前次1-新
647: (ワッチョイ c1c4-EtIh) 08/28(水)00:14 ID:xqa8vyqL0(2/2) AAS
外部リンク:forum.wordreference.com
この掲示板スレッドでは、アメリカ人が make to do を全く理解できないと書いています
外部リンク:ell.stackexchange.com
ここでは、Grayという人(アメリカ人?)が
Not sure why, but it sounds a bit odd to me. The meaning is obvious with context; it's just not something I would ever say.
と書いています。その後、user230という人(国は分からないが英語の母語話者)が
I don't find it awkward, but it's not something I'd be likely to say myself.
と書いています
外部リンク:forum.wordreference.com
これは make to do についてではないですが、それより一般的と思われる make as if to do についてイギリス人が
It's not colloquial, and it is perhaps the type of phrase that is more found in writing than in spoken English.
と書いています
CobuildやCambridgeの辞書にある通り、make to は文語表現ということでしょう
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 18 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.060s*