[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 29 (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
362
(4): (ワッチョイ b633-9ecG) 03/24(日)14:23 ID:/CFjI79Q0(1/8) AAS
/MGL0MNA0 さんの主張を裏付けるものとして。

CaGEL
(※下線とイタリックはそれぞれ " " と ' ' で代用。)
【P646】
[35]
?@
a. She wrote ["over fifty" novels].
b. She wrote ["between forty and fifty" novels].
(?Aの用例は省略)

In [?A] the underlined PPs function as determiner in the bracketed NPs.
省12
364
(1): (ワッチョイ b633-9ecG) 03/24(日)14:26 ID:/CFjI79Q0(2/8) AAS
>>362
続き

【P433】
PPs in lieu of DPs

The same kind of meaning as we find in a number of the above DP constructions
can also be expressed by the PPs given in [6] of §4, such as
'["around" ten thousand] copies', '["between" fifty and sixty] tanks',
'["from" ten to fifteen] judges', etc. It is clear that in the last two there can be
no question of treating the numerals as head: 'between' takes a coordination
as complement, while 'from' takes two complements, a numeral and a 'to' PP.
省4
365: (ワッチョイ b633-9ecG) 03/24(日)14:31 ID:/CFjI79Q0(3/8) AAS
>>362

訂正

×In [?A]

○In [?@]
384
(4): 🥹英ちゃん😉 (ワッチョイW 9286-RRil) [age] 03/24(日)20:32 ID:x02KyJ2W0(7/10) AAS
その他、ワイの当初の考えを一層確信させてくれることしか書いてない

>>362
> PP determiners normally have a cardinal numeral as complement of the preposition:

ここの箇所も、当該部分は前置詞を主要部とする前置詞句だと言ってるじゃないか

誤解の原因は determiner を統語カテゴリーと取ったからだろう

テテンのアホ説を支持する要素はない
408: (ワッチョイW b6ca-w5XQ) 03/26(火)00:05 ID:WFPZPJtz0(1) AAS
あ)
in between
という複合前置詞というのと
い)for over 50 years
のfor overとは違うということですか。

あ)の考えは>>245の英ちゃんであり、
>>282の考え、betweenから始まる句を名詞句として考えて、
over fifty yearsも名詞句として考えるという
考えに基づいていたわけだ。

それがoverは決定詞という>>306>>362の考えが出てきた。
省1
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.033s