[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
235: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff15-D+Sm) [] 2024/07/03(水) 21:48:59.32 ID:WqeloVrf0 これどういう意味ですかね?ちなみに英英の例文です 意味が全然わからん As with details, it’s possible to overdo dialogue. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/235
241: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8a79-EXgL) [sage] 2024/07/04(木) 10:07:29.32 ID:JYKMSb5v0 >>234 >受動態の後ろに副詞句ではなく補語があるというのがよく分からなかった ここでの 'one in front of the other'は、'each other' や' one another' のように名詞句だけでなく副詞句でも使われます。 chatGPTの説明では文の意味を完成するための義務的な副詞句として、 修飾語ではなく補語としているのだと思います。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/241
683: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 27e2-dz9k) [sage] 2024/09/07(土) 13:20:55.32 ID:VEVgfCge0 >>676 この文って、ほんとにネイティブが書いたの? 前半は事実としても、後半は仮説だろ。 またもし後半が事実だったとしても、その分(言語能力以外)は女のほうが劣ることになる。 そんなことをネイティブが書くかな? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/683
691: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf1f-QUme) [] 2024/09/07(土) 15:19:57.32 ID:Q30ncWq10 offはcutにかかってる副詞で inはthe townにかかってるんや http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/691
714: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 19:16:16.32 ID:Om/QWdSB0 元はと言えば、最初の方のレスにもある通り訳せたんですよ。 でも正確な根拠と照らし合わせないと解釈の力は付かないと思い、確認の意味で色々とググってたら、 どうやらこの自分の根拠とは違う事というか、あやふやな部分が出てきて沼ってる状態です泣 自分が勘違いしてた事は、このoffは前置詞で、前置詞の後には名詞、名詞句(これも上のレスにある通り、例えば、of her being beautiful。)が来るので、fromからcommunityまでが、 全体として一つの名詞としてのカタマリと思ってた事です。 From 以下はどの様な解釈になるのでしょうか、、、 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/714
733: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ed8a-X94Q) [] 2024/09/09(月) 08:49:50.32 ID:5+UPmn390 I hope the story of when I persuaded her to be together and the story of the first night will be interesting. 上記の英文ですが、whenは名詞節なのは分かるのですが、後ろのwill beの主語はwhenからnightまでなのでしょうか それともandで一旦区切って、、the story of the first nightがS、Wii be interestingがそのVと考えるべきなのでしょうか。 図式化しましと、 the story of when I persuaded her to be together And will be interesting the story of the first night と考えるべきなのか、それとも、 the story of when I persuaded her to be together and the story of the first night will be interesting. と考えるべきなのか、どちらが正しいのでしょうか。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/733
740: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 654d-DQ/g) [sage] 2024/09/13(金) 00:50:07.32 ID:p5k6Obau0 >>739 do not じゃなくて? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/740
809: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f2e-Nfix) [] 2024/10/05(土) 20:08:59.32 ID:ydOvZ6xq0 "the following is a little thread on" 0件 "below is a little thread on" 8件 "here is a little thread on" 44件 "here's a little thread on" 88件 ということらしい。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/809
951: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a9e0-BI/k) [] 2024/10/26(土) 19:05:41.32 ID:z7ZSidDm0 というわけで http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/951
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.029s