[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
513
(2): 2024/08/13(火)08:30 AAS
>>501
ドアホw

和訳 It can be a bit dicey to take claim as being the guy who coined the phrase Captain Obvious since I can’t prove it, but I thought I would throw it out there into the literary universe anyway for anybody who might be curious as to how the good Captain came into being.
ChatGPT said:
ChatGPT
和訳は以下の通りです。

「自分が『キャプテン・オブヴィアス』というフレーズを作り出した人物だと主張するのは、少し危険なことかもしれません。なぜなら、それを証明することはできないからです。しかし、好奇心を持っている人のために、このフレーズがどのように誕生したかを文学の世界に投げかけてみようと思いました。」

この文は、自分が「キャプテン・オブヴィアス」という言葉を作った可能性があることを示唆していますが、確証がないため、その主張が不確かなことを認めています。それでも、興味のある人にその由来を伝えるために話題を提供している、という意味合いです。

It can be a bit dicey to take claim as being the guy who coined the phrase Captain Obvious since I can’t prove it, but I thought I would throw it out there into the literary universe anyway for anybody who might be curious as to how the good Captain came into being.
(Captain Obviousというフレーズを私が最初につくったとする主張は、証明することが不可能なので、絶対にそうだとは言えない事柄かもしれません。しかし、どういういきさつでそのうまい言い回しの「Captain」という枕詞が誕生したのか興味がある方がいらっしゃるかもしれないので、とりあえず文学界に私の主張を投じてみようと思いました。)
522: (ワッチョイ 09e0-ZlnX) 2024/08/13(火)23:16 ID:RZGD3Vr80(5/10) AAS
>>504 >>505
Captain Obviousをつくったって人が、スタートレックを参考にしたと言ってるだから、いい加減、あきらめなさい。(^O^)

>>513
馬鹿丸出し。文脈的に「危険な」なわけないだろ。おまえは、どんなに読解力のないバカなんだよ(^O^)
いいか、本人は「自分が元祖だって気になってるんだぞ。そのくらい読み取れよ。バカが。
532: 英語職人◆azN58fWNzw (ワッチョイ 09cb-ZlnX) 2024/08/14(水)22:26 ID:ogMChVbs0(1/4) AAS
■□■ 私の反論者の英語読解レベルが低いことの証明 ■□■

私の反論者は、>>513で、ChatGPT日本語版のウソを真に受け下記の英文の「dicey」を「危険な」という意味だと誤解した。それがデタラメであることを私が証明してみせよう。
It can be a bit dicey to take claim as being the guy who coined the phrase Captain Obvious since I can’t prove it, but I ---

ChatGPT英語版に行った私の質問
Can you rewrite the following English without using the word "dicey"?
ーーーーーーーーーーーーー
It can be a bit dicey to take claim as being the guy who coined the phrase Captain Obvious since I can’t prove it.

ChatGPTの回答
It can be a bit tricky to take credit for coining the phrase Captain Obvious since I can’t prove it.

英語版のChatGPTは、この「dicey」を「tricky」で置き換えてきた。これこそが正解である。
省4
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.904s*