[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 30 (587レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

568: (ワッチョイW 1eeb-OI96) 09/09(月)22:17 ID:54Mn1BLh0(1/2) AAS
「as to whether」と「whether」には似たような意味がありますが、微妙な違いがあります。

- **as to whether**: これは「〜について」「〜に関して」という意味合いが加わり、よりフォーマルな表現です。「as to」というフレーズは、話題やテーマを導入するために使われ、文全体がその事柄に関して述べていることを強調します。
- **whether**: よりシンプルで、単に「〜かどうか」を意味します。よりカジュアルで、余分な意味を持たない、直接的な形です。

したがって、「whether」を「as to whether」に置き換えることは文脈によって可能ですが、必ずしも同じニュアンスになるわけではありません。「as to whether」を使うと、主題や関心事としてその点を少し強調していることになります。

例:
- It is unclear **whether** the overall economy will pick up.
(経済が回復するかどうかは不明です。)
- It is unclear **as to whether** the overall economy will pick up.
(経済が回復するかどうかについては不明です。)

どちらも意味は通じますが、「as to whether」を使うと、回復するかどうか「について」が少し強調されている印象になります。
569: (ワッチョイW 1eeb-OI96) 09/09(月)22:17 ID:54Mn1BLh0(2/2) AAS
チャットGPTね
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 2.049s*