[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 30 (715レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

527
(1): (ワッチョイW 06a3-5GB1) 08/30(金)00:49 ID:aCOrQJ0k0(1/5) AAS
分詞形容詞というのは

「遊泳禁止」の立て札に気づかなかった
I didn't notice the signboard saying, “No swimming.”
みたいな例でしょ? sayingがsignboardを修飾しているような。分詞形容詞だったらないか、というと上の例にようにあるよね。

>>523はnoticeが知覚動詞じゃないのか、ということで
本か何かに書いてあった例では知覚動詞ではない、という答えだったけど
それは正しいのか、という質問でしょ?

cobuildで

▶ Mrs Shedden noticed a bird sitting on the garage roof. [V n v-ing]
が出てくる。
省14
528
(1): (ワッチョイW 06a3-5GB1) 08/30(金)00:50 ID:aCOrQJ0k0(2/5) AAS
念の為にchat gotに問い合わせてみた結果が次のとおり

Many of the audience members noticed the use of background music distracting~」という文が正しいかどうかについて説明します。

まず、「notice + O + C」という形が一般的に正しいとされています。この文の場合、「the use of background music」が目的語 (O)、「distracting」が補語 (C) となっています。この構造自体は文法的に可能ですが、問題は補語の形にあります。

英語では、「notice + O + C」の構造で補語として形容詞を使う場合、通常はその状態が既に確立されていることを示します。「distracting」は現在分詞(-ing形)であり、動作や状態が進行中であることを示すため、少し違和感があるかもしれません。

より自然な表現としては、「Many of the audience members noticed that the use of background music was distracting」や「Many of the audience members noticed the use of background music to be distracting」のように、補語を明確にすることが推奨されます。
省1
529: (ワッチョイW 06a3-5GB1) 08/30(金)04:20 ID:aCOrQJ0k0(3/5) AAS
>>527の自分は何か勘違いをしていたようだ
531: (ワッチョイ 0616-fpkK) 08/30(金)15:10 ID:aCOrQJ0k0(4/5) AAS
>>524
>>526
の意味は、辞書を見るとdistractingは形容詞と
なっている、ということですね。
distractingを形容詞というのは辞書を見ればそうなってるのはわかるが
辞書を見ないとわからない。だが、英英辞典を見ても形容詞と書いているから
覚えろということなんだろう。
だけど、分詞としても用いるよね。

どういう原則で、distractingがダメなんだろう?
noticeの次に来るのは確立したこと。
省5
533: (ワッチョイ 0616-fpkK) 08/30(金)22:38 ID:aCOrQJ0k0(5/5) AAS
なるほどありがとう。
こういうのは何に載っているのですか?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.159s*