スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 372 (725レス)
上下前次1-新
516(2): (ワンミングク MM9f-2JEj) 01/20(月)16:47 ID:TVPtCO06M(1) AAS
どんな英文法書で勉強しても「品詞・働き・活用」が理解できていないと意味がない
それを身につけるには現状薬袋善郎先生の英語リーディング教本を使うしかないんだよな
517: (ワッチョイ 6344-RP+o) 01/20(月)21:26 ID:ffxVUW7c0(1) AAS
仮定法のひとつである、「 If only S did!」の表現は、主節を述べずに
仮定の条件内容だけ述べて余韻を残した「願望表現」として表わされるものだと思いますが、
例えば、If only I knew, I would tell you all that I knew. のように
仮定の条件節の後に、主節を述べたものは、「 If only S did!」+「主節」と
解釈していいものでしょうか?
それとも、主節を述べたものは If only S did!の型の仮定法とは
別物と考えるべきでしょうか?
518: (ワッチョイ 3324-Jbvc) 01/21(火)02:18 ID:XibRFYr10(1/2) AAS
>>516
英文法書に「品詞・働き・活用」書いてあるだろ、アホ
519: (ワッチョイ 3324-Jbvc) 01/21(火)02:18 ID:XibRFYr10(2/2) AAS
>>516
英文法書に「品詞・働き・活用」書いてあるだろ、アホ
520: (ワッチョイ ff4f-vBwJ) 01/21(火)10:00 ID:NDihQsm00(1) AAS
文脈のない質問を検討するのは無駄だと思う
文法のための文法をやってもほとんど英文読解力は身につかないから
521: (ワッチョイW cf0f-iCP6) 01/22(水)09:56 ID:pr7L/8OZ0(1/2) AAS
松田聖子の「Sweet Memories」の2番の歌詞が英語なんだけど
カラオケで歌った時、ネイティブが
なんか変な英語ダネ~って言ってました
具体的にどこが変か誰か説明してくれませんか?
522: (ワッチョイW cf0f-iCP6) 01/22(水)10:14 ID:pr7L/8OZ0(2/2) AAS
ごめんなさい
ChatGPTで自己解説したのでもういいです
ちなみに改善例はこんな感じです
Don't kiss me, baby. We can never be.
So don't bring me more pain, please don't hurt me again.
I've spent so many nights thinking of you, longing for your touch.
I once loved you so much.
主に変なのは、add more painって言い方とonceを使いながら現在完了形にしてるところでした
ただ完全に間違いとまでは言えずある程度英語を勉強してる非ネイティブが一生懸命辞書を使いながら詞を書いたという印象だそうです。
523(1): (ワッチョイ 8f25-Trbs) 01/22(水)15:22 ID:FG0qKw2T0(1) AAS
分からないので教えてください。左利きをサンスポーっていいますよねえ。
それなら右利きは何て言うのですか?
524(1): 🥹英ちゃん😉 (アウアウウー Saa7-m55S) [age] 01/22(水)17:00 ID:R3Ii9JQza(1) AAS
ひゃだ!考えたこともなかったけど南の肉球ってだいぶ侮蔑みがあるわね
525(1): 🥹英ちゃん😉 (ワッチョイW 3fa8-m55S) [age] 01/22(水)17:09 ID:XWEvsT2q0(1/2) AAS
Southpaw is of obscure origin. A popular theory holds that it comes from the onetime position of ballparks in relation to the sun.
Supposedly, late 19th-century ballparks were laid out so that the pitcher looked in a westerly direction when facing the batter.
The throwing arm of a left-handed pitcher would then be to the south-hence the name southpaw.
This theory of its origin is undermined, however, by the fact that the original use of southpaw does not involve baseball at all. Rather, the term was used as early as 1848 to describe, simply, the left hand or a punch or blow given with the left hand.
Today, we often use southpaw as a good-natured term for a left-handed person, but the word is sometimes viewed as stigmatizing by left-handed people.
省1
526(1): 🥹英ちゃん😉 (ワッチョイW 3fa8-m55S) [age] 01/22(水)17:10 ID:XWEvsT2q0(2/2) AAS
こういうのみても語源学(笑)の適当さ加減がわかる
F爺が言語学の中でも一番程度が低いといってたのがよく分かる
527: (ワッチョイ cf20-iSs0) 01/22(水)17:40 ID:Zc2zn9wv0(1) AAS
白川語源学と比べたらなんでもありだにょ
528(3): (ワッチョイ d36a-Jbvc) 01/22(水)18:23 ID:QorkGMJ50(1) AAS
このアニメ好きですか?
このアニメの漫画版ありますよ。
この2つの文章を英語にしたらどう書くか教えてくださいな
529: (ワッチョイ ff4f-Jbvc) 01/22(水)21:32 ID:0HT1hjsh0(1) AAS
>>523-526
自分の質問に自分で答えるなよ
第一おまえはWebster1行目のobscureすら知らんだろw
こまったケツ職人だなw
530: (ワッチョイ d36a-Jbvc) 01/24(金)06:38 ID:+QBu13S90(1/4) AAS
>>528の回答お願いします
531: (ワッチョイ d36a-Jbvc) 01/24(金)06:38 ID:+QBu13S90(2/4) AAS
>>528の回答お願いします
532: (ワッチョイ d36a-Jbvc) 01/24(金)06:38 ID:+QBu13S90(3/4) AAS
>>528の回答お願いします
533: (ワッチョイ d36a-Jbvc) 01/24(金)06:43 ID:+QBu13S90(4/4) AAS
すみません連投しました
534: (ワッチョイ 7fd4-VyPR) 01/24(金)12:26 ID:WbKXM9Wa0(1) AAS
まず自分で翻訳してみたら
外部リンク:translate.google.co.jp
535: (ワッチョイW fff0-YuJL) 01/24(金)12:38 ID:PvZYc2Oo0(1/5) AAS
失礼します。
It is difficult for the law to keep pace with changing social attitudes.
の訳が法律が代わり行く社会的態度に送れずについて行くのは難しい
になっているんてますがいまいちしっくり来ません
もっと分かりやすい訳し方を教えて貰いたいのですが、
For the law toの辺りが謎て上手く訳せません
宜しくお願いします。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 190 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.007s