スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 372 (725レス)
1-

240
(1): (ワッチョイW a62f-cO5G) 2024/12/20(金)04:21 ID:cFVOXQpS0(1) AAS
>>239

「I wish S could not be …」や「I wish S could not do …」のような否定的な内容の仮定についてですが、文法的には可能ですが、実際の使用例は比較的少ないです。理由としては、英語ではポジティブな願望や希望を表現することが多い傾向があり、否定的な願望を表すときは別の表現が使われることが多いためです。

それでも例文を挙げるとすれば、以下のような形になります:

否定的な願望の例文
1. I wish it could not be so cold during winter.
(冬にこんなに寒くなければいいのに。)
2. I wish they could not be so rude all the time.
(彼らがいつもそんなに失礼でなければいいのに。)
3. I wish I could not make the same mistakes again.
(同じ間違いを繰り返さなければいいのに。)

注意点
• 「could not」が使われることで、「~できない」という仮定の可能性に焦点が当たります。例えば「~することが不可能であればよかったのに」というニュアンスになります。
• 多くの場合、否定的な願望を表す際は「I wish it weren’t…」や「I wish it wasn’t…」などの単純な仮定法過去を使う方が自然です。

例えば、「I wish it could not be so cold.」の代わりに、「I wish it weren’t so cold.」の方がより一般的です。

このように、文法的には可能であっても、否定的な内容を表現するためにはより自然な言い回しが好まれることがあります。
1-
あと 485 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.005s