スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 372 (731レス)
上
下
前
次
1-
新
285
:
(ワッチョイ 0b6a-q1xP)
2024/12/22(日)09:41
ID:WDVhDaTk0(1/3)
AA×
>>277
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
285: (ワッチョイ 0b6a-q1xP) [] 2024/12/22(日) 09:41:46.27 ID:WDVhDaTk0 >>277 旧コテハン、またやっちゃったのか・・・ やっぱり職人さんがいないとダメだな。 英辞郎は、特に理系の和訳は絶対的信頼をおかないほうがいい。 例えば「心不全」を英訳したい場合、英辞郎が最初に提示する英訳が「cardiac arrest」である。しかし、cardiac arrestは「心停止」という意味なのだ。 そして、「心不全」は決して心停止を意味しない。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1731017871/285
旧コテハンまたやっちゃったのか やっぱり職人さんがいないとダメだな 英辞郎は特に理系の和訳は絶対的信頼をおかないほうがいい 例えば心不全を英訳したい場合英辞郎が最初に提示する英訳が であるしかし は心停止という意味なのだ そして心不全は決して心停止を意味しない
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 446 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
1.516s*