[過去ログ] PINKの削除依頼板&削除心得。。。2 (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
232: 2006/07/27(木)18:49 ID:C4rcROz0(8/8) AAS
>>224
Make an effort for BBS-PINK.

I hope for all participants to find the dishonorable past of Toru-san, and to write it here.
Maybe I'm fond of Toru-san. We'll get along well!!
233: ◆ZFz/q7JaS6 2006/07/27(木)18:49 ID:itnvkiUR(23/32) AAS
>230さん
あ、どもどもー。これがそもそもの(以下略)
234: 2006/07/27(木)18:49 ID:sc2IIArM(1) AAS
>>191
◆kCZ.WALDzs名無しで乙。
そういう人は鯔に向いてません。
内部事情を平気で晒す人だと判断されるからです。
あるいは、不勉強な人だとみなされます。
そんな人を削除人に任命しちゃうジェンヌちゃんも、人事に関わる人としてどうかとは思うですけどね。
235: 2006/07/27(木)18:50 ID:KMr5fXSz(1) AAS
>>228
えー、4級なんて中学生で取れるのに。
236: 2006/07/27(木)19:17 ID:ifNRsOI7(2/2) AAS
今でさえ英語なんて当たり前時代だけど、昔は取れなかったんだよ!
237: 2006/07/27(木)19:31 ID:sNAfB2y1(2/2) AAS
小太郎さん英検4級持ってるの!?
それって英語のスペシャリストってことじゃないか!
238
(2): ころ ◆8j1enTAicY 2006/07/27(木)20:04 ID:kiGGVRZm(4/12) AAS
>>229
んじゃーこんな感じ?

スレタイ:
BBSPINK英訳・和訳翻訳専用依頼スレ

本文:
このスレはBBSPINKの管理人、Jimさんともっと語りたいって人の為のスレです。
主にJimさんへの質問、Jimさんからのレスを翻訳する事が目的です。

翻訳者はトリップ付けて貰えると嬉しいです。
もしかしたら pink翻訳人 ★ が発行されるかもしれません。

依頼者は、回答者に感謝とお礼を忘れないようにしましょう。
省11
239
(2): ◆79EROOYuCc 2006/07/27(木)20:06 ID:c/jJpLzP(2/4) AAS
翻訳について;

訳しても別にかまわないけど、翻訳する人を信頼しない以上、意味がないとおもう。
自分の思ったとおりの答えが返ってこないと「訳が悪い」といわれたら訳する意味ない。

結論●下手だろうが間違っていようが、自分でやって自分で伝えるのがいちばん納得する

高い客観性を必要とするまとまったもの(ガイドラインとか)は、
2ちゃんともPINKちゃんねるとも関係ない第三者の
本職に訳してもらいます。
そういう必要がでたときには、どっかにかいておいてください。
240
(1): 2006/07/27(木)20:10 ID:NSSGuUkp(1) AAS
英語に疎い自分にはよくわからんのですが、機械翻訳というのは使い物になるようなものなんでしょうか?
英語を日本語訳すると摩訶不思議な文章になったりするので日→英でどうなってるのかとても気になります。
241: ◆79EROOYuCc 2006/07/27(木)20:12 ID:c/jJpLzP(3/4) AAS
>>240
なんとかなる。がんばるのだ。

コツは、主語と述語を省略しないで、日本語を入れること。
正確な表記を心がけること

たとえば

×それはイヤです
○私はそれは嫌です
242: ◆79EROOYuCc 2006/07/27(木)21:14 ID:c/jJpLzP(4/4) AAS
あと、句読点をつけるべし。
自動翻訳エンジンは、句読点で内容を相当判断している ように思える
243
(1): イレイザーラモンHG ◆HG/Ok.YX3U 2006/07/27(木)21:44 ID:Q88B4g2h(1/2) AAS
機械翻訳ではハードゲイらしさが出せなそうで心配フォ──────ッ!!

It seems not to be able to put out seeming a hard gay in the machine
translation it and worried Fo. ──────Tsu.

それは外で困難な同性愛者に見えるのを機械翻訳のそれと心配なフォに入れるこ
とができないように思えます。 ──────津。

( ゚д゚ )
244
(2): するめのスメル 2006/07/27(木)22:10 ID:+0MRG21m(1/10) AAS
2chスレ:erobbs
-----
トオルさん。今日も日中から本当にお疲れ様です。m(_ _)m

ところで、英語ではなく日本語でもトオルさんの考えていることがわからないので、
よろしければ、コミュニケーションしてもらえませんか?

>>194
>1、 Jimさんにボランティアさんの心得を決めてもらう。
Jimさんは、ボランティアの心得が必要だと思っているのだろうか?
今までの流れから見ると、どうも必要と思っていないようです。
(少なくとも、必要性は理解していない感じ)
省8
245
(1): するめのスメル 2006/07/27(木)22:19 ID:+0MRG21m(2/10) AAS
>ガイドライン
ガイドラインに関しては、79さんやセレンさんが訳してくれたものを元に、
Jimさんがリスト化した案を、スレッド上で議論しながら完成させていく方針のようです。

2chスレ:erobbs

>呪文とか
忙しいところすみませんが、呪文等の準備はできていますか?

・ガイドラインは部分的にはあるが出来つつある (とJimは思っているだろう)
・ボランティアさんは任命している (とJimは思っているだろう)

だとすると、リストに上がっている人たちに配布して、動き出すのはどうでしょうか?
(8/14の前には動いていた方がいいと思うのですよね)
246
(1): するめのスメル 2006/07/27(木)22:21 ID:+0MRG21m(3/10) AAS
>>244-246

2chスレ:erobbs
-----
これの返事待ちだと思うのですけど、トオルさんを含めた私たちの進め方と
Jimさんの考える進め方が、どうも違う気がするのです。

そのあたりを、今後どうやって吸収していきましょうか?
247: おふぃす 2006/07/27(木)22:23 ID:RQW4RV8s(1) AAS
心得ってKnowledgeって訳されるのね。policyとかじゃないんだ。
248: 2006/07/27(木)22:30 ID:UQ8OJC6A(1) AAS
>244とかぶるけど、ボランティアさんの心得が
なんで必要なのかあまりよく分からない…。
Jimさんが決めたこと以上のことはしない、というだけでいいし
別にそれは明文化する必要はないと思う。

管理人が責任を取る事はもうJimさんが言ってるよ。
BBSPINKの全責任を負う、って。

>管理人がのぞむこと ・管理人がのぞまないこと
何か問題があった時や必要だと思った時には、
こっちから訊かなくてもJimさんが言ってくれると思う。
運用を始める前からあれやこれやと決めない方がいいと思う。
省2
249
(2): ころ ◆8j1enTAicY 2006/07/27(木)22:36 ID:kiGGVRZm(5/12) AAS
流れを読まずにカキコ。

>>238は立てちゃっていいのかな。>>239などを付記して。

それとは別にJIMさん発言を収集するスレが個人的に欲しかったり・・・立てちゃってもいでしょうか?
250
(1): 2006/07/27(木)22:38 ID:SHfoK644(5/5) AAS
とてもいいんじゃないかな。
251
(1): ◆ZFz/q7JaS6 2006/07/27(木)22:40 ID:itnvkiUR(24/32) AAS
>244-246 :するめのスメルさん
> 本当にボランティアの心得って、必要なんでしょうか?
おいらは必要だと思っています。
他のボランティアさん達も、必要だと思っている人は多いかと。
なぜなら、心得は管理人さんの運営方針そのものであり、
管理人さんとボランティアさんの契約事項のようなものです。

> 申し立てを行わない限り、このリストが正式であると考えているのではないでしょうか?

おいらは、一度、きちんと反対の申し立てをしました。
違うやり方も具体的に提示しています。
それでも管理人さんが、あれでいいと思っているのなら、
省9
1-
あと 750 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.014s