[過去ログ]
Let's talk with Jim-san. Part2 (837レス)
Let's talk with Jim-san. Part2 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
398: Bon ◆QV7UX5Tcbk [sage] 2006/08/14(月) 07:20:05 ID:sHfGPubO >>393 > it seems like you want to make bbspink be under Japanese law. From which part of my contribution, did you feel it like that? I said that the deputy and the volunteer who understood Japanese were necessary for pink bbs. However, it is from a simple, practical reason that present pink bbs consists chiefly by contributing Japanese. The problem of the law and the responsibility seems to be discussed here and there actively now. But it is quite irrelevant to my >>390-391 proposal. I didn't think of what you said at all. To begin with, isn't it a thing the law of which country manages pink bbs that administration of justice in each country decides? (in Japanese) 私の投稿のどの部分から、そのように感じられたんでしょうか? 私は、bbs pinkには日本語を解する代理人やボランティアが必要だと言いましたけど、 それは現在のpink bbsが主に日本語の投稿から成り立っているからという 単純で実際的な理由の為です。 いま、法律や責任の問題があちこちで活発に議論されているようですが、 それは>>390-391の提案には全く関係ありません。 393さんがおっしゃるようなことは、私は考えてもみませんでした。 そもそも、どの国の法律がpink bbsを管理するかなんていうことは、 それぞれの国の司法が決めることじゃないでしょうか。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/398
399: Jim ◆6P7QkQf8Ys [] 2006/08/14(月) 11:30:03 ID:ipllzVzm >>398 I am not ignoring or not answering your proposal. It is just so unbelievable to me that someone would even consider what you are saying. I have been pondering your words very sincerely, and still am not quite understanding your words. Perhaps we have already discussed and come to a conclusion on another thread on these subjects. Anyway I will continue to think about what you have proposed, but I am not sure if it will ever come to pass. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/399
400: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/14(月) 15:06:46 ID:hxnUFUfV >>399is >>398 私は、あなたの提案に無視していないか、答えていません。 誰かがあなたが言っているものを考慮さえすることは、私にちょうどとても信じ難いほどです。 私は非常に心からあなたのことばを考えていました、 そして、静寂はあなたのことばをまだ理解していません。 おそらく、我々はすでに討議して、これらの主題に関して もう一つの糸の上で結論に達しました。 とにかく、私はあなたが提案したものについて考え続けます、 しかし、それが起こるならば、私にはわかりません。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/400
401: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/14(月) 15:11:31 ID:hxnUFUfV 別訳 私は無視しておらず、あなたの提案に答えていません。 誰かが、あなたが何と言っているかさらに考えるであろうことは 私に非常に信じられません。 私は、あなたの言葉を非常に誠実に熟考しており、 まだ全くあなたの言葉を理解しているとは限りません。 恐らく、私たちは既に議論しており、これらの主題上の別のスレに関する結論に達します。 とにかく、私はあなたが何を提案したかに関して考え続けるでしょう。 しかし、私は、それがいつか実現するかどうか分かりません。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/401
402: Bon ◆QV7UX5Tcbk [sage] 2006/08/14(月) 19:24:57 ID:cXb7x7ZU >>399 Jim-san I have understood your policy well. At present, you don't have will make a Japanese deputy. The reason is.... consideration to the law, or distrust to the deputy, or might be anything else. However, if you don't borrow power of the Japanese deputy, I feel insecurity very much to a substantial meaning of your >>386 word "がんばる". Indeed, you say that you accept the opinion if there is a problem in the volunteer's list. However, how do you judge the opinion? Or, when other people, including the person himself denied, objects the opinion, how do you judge it? がんばる by using the machine translation and the dictionary? It might be proof of your sincerity. But I worry that it is uneasy..... I don't want to criticize to you needlessly. However, it is not a thing limited to this matter, please understand people and a lot of we worry about the future of pink bbs very much. >>400-401 Thank you for your translation! http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/402
403: Bon ◆QV7UX5Tcbk [sage] 2006/08/14(月) 19:42:58 ID:cXb7x7ZU I self-supplement >>402 Perhaps, one of the reasons why you don't need a Japanese deputy is, for further freedom of pink bbs? When judging it from my scarce English language skill, your >>386 remark can be interpreted so. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/403
404: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/14(月) 19:56:53 ID:b+T8CDgd >>395 ポルノの基準なんて、曖昧そうに見えてそうでもない。 いままで山のように判例もあって審査機関もあるわけで。 その時々に注目するものが違うだけ。(モザイクの大きさとか、犯罪性とか) 日本語で言うのもなんだが http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/404
405: ◆IZUMI162i6 [sage] 2006/08/15(火) 04:32:01 ID:hClUImZO Dear Jim-san, I decline to assume the position of the leader. Because the person who wanted to become a leader showed up besides. Of course, I will participate in the discussion for BBSPINK in the future. 和泉, ◆IZUMI162i6 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/405
406: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 04:42:37 ID:ZqbztX0W I recommend Izumi-san again. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/406
407: Jim ◆6P7QkQf8Ys [] 2006/08/15(火) 08:34:06 ID:DJFbDLVO >>405 Dear Izumi-san I am sorry to see you go. Please tell me the reason more clearly. There are things happeining now that I am not happy with. I have never received email from you or Toru It would be a very good idea for Toru to send me an email. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/407
408: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 09:38:40 ID:nfzuTOj9 Jim-san This is a very important problem. Toru-san and IZUMI-san sent an email of very important contents to you(in Japanese). And they were grieved that there was not a reply. Do not you receive an email from them at all? http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/408
409: Jim ◆6P7QkQf8Ys [] 2006/08/15(火) 09:44:38 ID:DJFbDLVO >>408 I have not received email from them. I am corresponding with other Pink channelers but not those two. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/409
410: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 09:49:51 ID:nfzuTOj9 The important document which relates to the choice of Deleter as for Toru-san in an important intention expression about administration of BBSPINK as for IZUMI-san again. They should have written plural emails. I feel surprise in Jim-san not receiving those emails. This is a serious situation. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/410
411: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 09:51:47 ID:ZqbztX0W Izumi-san was says. I got an answer e-mail once. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/411
412: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 10:10:16 ID:nfzuTOj9 Supplement: It seems to have been the contents "which it talked about on a thread" that IZUMI-san received. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/412
413: Jim ◆6P7QkQf8Ys [] 2006/08/15(火) 10:14:40 ID:DJFbDLVO >>411 Yes I did receive one on July 22. I forgot about it. It was just an introduction letter. No important content. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/413
414: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 10:18:18 ID:nfzuTOj9 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1154967847/448 IZUMI-san said http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/414
415: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 10:31:42 ID:nfzuTOj9 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1155312645/180 Toru-san said http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/415
416: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 10:35:28 ID:ZqbztX0W Jim-san. Some say. Jim-san do not answer an important thing even if I ask Jim-san a question for. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/416
417: 名無し編集部員 [sage] 2006/08/15(火) 11:05:02 ID:YIOJi3G5 Jim-san We ask you about what we do not understand. Whenever an answer from you does not come out, we are disappointed. It please show an answer of the past that you already answered. Thus it is possible we feel relieved, and to walk it with you from now. I ask a similar question, but it is not good to get through you to know your real intention. We do a question and a wish if necessary. There is a case to get the answer that it is necessary even to think that you are not important to work to a partner. If there is not reaction, we cannot move excessively. Because some questions that we wanted you to answer do not have an answer (an action), work is in condition not to be possible, and we are stagnant. "Manager decision" is necessary to manage it with GL. Even if you think that contents are not important, an answer is necessary. If it is often that an answer is not provided almost now, future administration will be difficult. Because a mechanism is not ready, deletion of BBSpink will stop. Please look back on a remark of Toru. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/417
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 420 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.750s*