[過去ログ] Let's talk with Jim-san. Part2 (837レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞 BEプロフィール スレ立て履歴 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
41: Mumumu ◆MUMUMUhnYI 2006/07/27(木)18:00 ID:KDNsM1Br(7/9) BE AAS
Indeed, 外部リンク:www.excite.co.jp (Excite translation) is very cool certainly.
But I dare to introduce an alternate one. It is 外部リンク:honyaku.yahoo.co.jp (Yahoo translation).
(N.B. "Honyaku" means translation in Japanese)
Excite translation uses Amikai's translation engine, it is very popular for
online translation web page. But Yahoo translation does not use it, but
Yahoo uses Cross Language's translation engine.
So, we can use both engines of course and we can choose and/or integrate the results.
It is very useful for checking and taking diversity.
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.027s