[過去ログ] PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS Part239【PUBG】 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
694: 警備員[Lv.13] (ワッチョイ 5f47-40TL) 2024/12/11(水)13:15 ID:jmDYLjla0(1) AAS
>>688
めんどくせぇ事考えないでやりたい時にやりゃええんやで
695: 警備員[Lv.27][苗] (ワッチョイ ff2a-XjBy) 2024/12/11(水)14:13 ID:VqyOF2Lh0(1) AAS
同一言語マッチングやべぇなw
マジで同接100人も居ないんじゃねコレ
696: 警備員[Lv.8][新芽] (ワッチョイ 8778-HDgU) 2024/12/11(水)14:15 ID:QbAUemWr0(1) AAS
そりゃ平日の昼間にやってる日本人なんかオランダ路
697: 警備員[Lv.63] (ワッチョイ 5f7f-M98I) 2024/12/11(水)18:57 ID:MnWRhhAq0(1) AAS
>>688
そうそう、最近のゲームは繋がりを強制してくるのがトレンドだな
ひどいとエタリタみたいにソロ削除したりとか
PUBGはまだ良心でソロ残しておいてくれてるけど、新モードとか大体スクアッドだしクラン実装するし、トレンドには確実に乗ってきてるね
698: 警備員[Lv.1][新芽] (ワッチョイ 4726-+nkV) 2024/12/11(水)22:11 ID:p08ZqrLp0(1) AAS
今更だけど結局ドン勝ってなんだったんだろ
当時なんjとか見てても誤訳だったけど定着したからそのままにしたとか、実は意図的だったとかいろいろ書いてて真実がわからん
699: 警備員[Lv.1][新芽] (ワッチョイ c788-968m) 2024/12/12(木)11:31 ID:K5QAwIkn0(1/2) AAS
カツ丼
700: 警備員[Lv.48] (ワッチョイ 87f3-qaTs) 2024/12/12(木)12:38 ID:AGhl2yar0(1/2) AAS
英語だとチキンだかなんだかだよね 今夜はご馳走だ って意味合いなんだろね なんでカツ丼なの?とは思うが
701: 警備員[Lv.4][新芽] (ワッチョイ 5f25-+nkV) 2024/12/12(木)13:30 ID:ubV10BMT0(1) AAS
winner winner chicken dinnerだよね
702: 警備員[Lv.4][新芽] (ワッチョイ c788-968m) 2024/12/12(木)13:57 ID:K5QAwIkn0(2/2) AAS
験担ぎの勝丼を誤読、勘違いした。
703(1): 警備員[Lv.39] (ワッチョイ bf94-DVL+) 2024/12/12(木)14:23 ID:S5s4QvRf0(1) AAS
スクワッドのキルレソロの半分なんだがこれは自分がチームプレイに向いてないのか周りのレベルが高いのかどっちなんだ
704: 警備員[Lv.8][新芽] (ワッチョイ dfae-iMVB) 2024/12/12(木)14:49 ID:YvbOZIkI0(1) AAS
ドンカツをな、ドンカツをいつでも食えるくらいになりなよ
705: 警備員[Lv.9][芽] (ワッチョイ 471c-HDgU) 2024/12/12(木)15:33 ID:sNiFHU+o0(1/4) AAS
>>703
プロの配信見てもソロの方が高いからソロのレベルが低いんじゃね?
706: 警備員[Lv.18] (ワッチョイ dfb5-fnl8) 2024/12/12(木)16:11 ID:bOC99WdL0(1) AAS
WWCDをドン勝と翻訳したのはセンス感じる
707: 警備員[Lv.10][芽] (ワッチョイ 471c-HDgU) 2024/12/12(木)17:19 ID:sNiFHU+o0(2/4) AAS
チャットGPTに聞いたら運営が決めたんじゃなくてコミュニティでなんか出てきたのを運営が良いなってなって採用したらしい
最初は他と一緒でチキンだったって
初期の運営はセンスいいな
708: 警備員[Lv.7][新芽] (ワッチョイ 27c5-+nkV) 2024/12/12(木)18:13 ID:n2B8Ey+u0(1) AAS
今のチャットGPTはソースまで出してくれるはずだがちゃんと確認したか?
普通に変なソースから引っ張って来たりするぞ
709: 警備員[Lv.11][芽] (ワッチョイ 471c-HDgU) 2024/12/12(木)18:58 ID:sNiFHU+o0(3/4) AAS
しつこく聞いたら別の答え返ってきたわ
esports.netって記事だと開発者が日本語のわかるスタッフにトンカツが似てるって教えてくれたからって出てきた
ファミ通の記事だとわざと間違って翻訳したってsammie kangって人のTwitter引用してた
ちゃんと証拠としてわかるのは開発者がわざとやったってとこだけだな
710: 警備員[Lv.6][新芽] (ワッチョイ df4a-sO5r) 2024/12/12(木)19:01 ID:ooQQchLz0(1) AAS
誤訳や誤字率の高さを見るに「わざと」ではない気がしてしょうがない
711: 警備員[Lv.12][芽] (ワッチョイ 471c-HDgU) 2024/12/12(木)20:21 ID:sNiFHU+o0(4/4) AAS
俺も思ったけど、誤魔化す理由もないからなぁ
712: 警備員[Lv.49] (ワッチョイ 87f3-qaTs) 2024/12/12(木)21:06 ID:AGhl2yar0(2/2) AAS
韓国ゲーの日本語翻訳が荒ぶってるのは伝統だと思ってる
713(1): 警備員[Lv.12][芽] (ワッチョイ df88-N88W) 2024/12/13(金)06:30 ID:1cnhJHbC0(1/2) AAS
m2積んでるのにロビーに戻る時だけがくっそ遅いんだが、回線の問題か・・・?ぐぐっても全然解決策ねええ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 289 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.009s