[過去ログ] アイヌ語スレッド (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
350: 2014/07/17(木)08:58 ID:0(326/962) AAS
ウスバカ
351: 2014/07/17(木)13:54 ID:0(327/962) AAS
ゲロウ
352: 2014/07/19(土)21:00 ID:0(328/962) AAS
札幌を代表して初音ミクにアイヌ語で歌ってもらおう。
353: 2014/08/21(木)18:53 ID:0(329/962) AAS
>世界遺産に登録すべき。
消滅危機言語がどんだけあると思ってんだよ・・・・・
こういうアフォがいるとアイヌ語の未来も暗いな。
354: 2014/08/21(木)19:00 ID:0(330/962) AAS
Atpaketa anak ne Itak an, Itak anak Kamui tura an, Itak anak ne Kamui ne ruwe ne.
Nei Itak anak ne atpaketa Kamui tura no an nisa ne. Nei Itak anak ne atpaketa Kamui tura noan nisa ruwene.
Obitta no an okaibe anak ne nei Itak orowa noakara, orowa ,
akarape shinep neyakka Shinuma isama no akara shomoki nisa ruwe neshinuma otta inotu an,
inotu anak ne utara pekere ne ruwe. Nei pekere kunne-i ta at,kunne-i anak ne nei ambe eramushkare nisa ruwe ne.
Kamui orowa noateshkara ainu an,
355: 2014/08/21(木)19:09 ID:0(331/962) AAS
主語にanak neがついていちいち無駄に他の何かわからないものと対比するバチラー訳聖書wwww
356: 2014/08/21(木)21:04 ID:0(332/962) AAS
バチェラーにもアイヌ語話者が翻訳助手として誰かついてたんじゃないの?
357: 2014/08/21(木)21:24 ID:0(333/962) AAS
nisaとかsinumaとかをこんなにたくさん使っているアイヌ語の文章を初めて見た
358: 2014/08/21(木)23:07 ID:0(334/962) AAS
これかこれに類するものを聞いてキリスト教になったアイヌがいるということは、
それなりに通じてはいたんだろうな、これでも。
359: 2014/08/21(木)23:42 ID:0(335/962) AAS
Атпакета анак не Итак ан, Итак анак Камуи тура ан, Итак анак не Камуи не руве не.
Неи Итак анак не атракета Камуи тура но ан ниса не. Неи Итак анак не атракета Камуи тура ноан ниса рувене.
Обитта но ан окаибе анак ие неи Итак орова ноакара, орова,
акарапе шинеп нейакка Шинума исама но акара шомоки ниса руве нешинума отта иноту ан,
Иноту анак не утара пекере не руве. Неи пекере кунне-и та ат, кунне-и анак не неи амбе ерамушкаре ниса руве не.
Камуи орова ноатешкара аину ан,
360: 2014/08/21(木)23:46 ID:0(336/962) AAS
生活が過酷なら何を言ってるか分からなくても手を差し伸べてくれる人には縋ってしまうよ。
溺れる者は藁をも掴む。
それが人間というもの。
361: 2014/08/21(木)23:57 ID:0(337/962) AAS
アイヌ語をキリル文字で表記する利点って何なの?
ローマ字よりも表記するのにすぐれているんじゃなければ、採用する意味ないよね。
не
これなんか、一目みるとどうしてもニェだと思ってしまう。
362: 2014/08/22(金)00:57 ID:0(338/962) AAS
アイヌ語ではэ(e)とе(ye)とё(yo)を厳格に区別しないと滅茶苦茶になるな
ローマ字使った方が早いわ
363: 2014/08/22(金)01:24 ID:0(339/962) AAS
辞書を引きまくって感じたことだが、iが半母音化してy、uが半母音化してwになるが
変化が起こる前の語形と起こった後の語形がすぐ近くの項目だったほうが便利だと思う
uとwは文字が近いから便利だったが、iとyは文字が離れているせいかちょっと不便に感じた
iの半母音はyじゃなくjで表したほうがよかったんじゃないだろうか
364: 2014/08/22(金)01:46 ID:0(340/962) AAS
カタカナ表記が一番いいな。
365: 2014/08/22(金)20:25 ID:0(341/962) AAS
ローマ字表記は初学者にも易しい。
片仮名のみの表記は聴覚で覚えるのと同じだから片仮名のみの表記は中級者以上向け。
キリル文字表記は論外。
366: 2014/08/22(金)21:31 ID:0(342/962) AAS
カタカナ使うぐらいならキリル文字のほうがまし
カタカナは「訛れ、書き間違えろ」と言ってるようなもんだ
367(1): 2014/08/22(金)22:24 ID:0(343/962) AAS
ここまでハングルなしw
音節末のyやwなんか表記に困るものな。
368: 2014/08/23(土)00:53 ID:0(344/962) AAS
キリルの長所はtsを一文字で表せるところとиとйの形が似ているところかな
369(2): 2014/08/23(土)00:58 ID:0(345/962) AAS
>>367
諺文は、アイヌ語に対してはかなり筋が良いよな。
母音の体系が合わないことと(諺文は、中期朝鮮語の、北アジア的4母音ベース)
あとは、指摘の通り、音節末の半母音をどうするか。
でも、よく考えれば末尾のY(Iでおk)は問題なくて、あとは末尾のWをなんとかするだけ。
末子音枠にOかUの字母を認めて、これでWを表すことにすれば、これも解決できる。
諺文は、本家の朝鮮語より、むしろアイヌ語の音韻と筋が良い。
かな文字は、日本語より、ポリネシア諸語特にマオリ語と相性が抜群に良い。
変な話だと思う。
でも、日本語は、本当はラテン文字と相性が抜群なんだよな。
省1
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 633 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.022s