[過去ログ] アイヌ語スレッド (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
428(2): 2014/08/28(木)23:10 ID:0(404/962) AAS
音節構造がCVCの言語なんて掃いて捨てるほど世界中にあるのにどれ一つとしてハングルを採用していない
そもそも朝鮮語ですら単音節言語でもないのに音節文字を使う必要など微塵もないから
字母だけの一列書きが学会誌で提案されているくらいなのだ
仮に音節文字でなければならないのだとして、それがタイ文字やチベット文字などの
他のインド系文字であってならない理由などどこにもない
補助記号や読み方の変更を加えないと使えないのなら「親和性」は低いだろう
補助記号を使って各種数十の言語に対応し新聞や教科書など実績があるぶんキリル文字の方がマシというものだ
429(2): 2014/08/29(金)00:51 ID:0(405/962) AAS
>>428
朝鮮語と諺文の相性は抜群だぞ
例えば읽다が읽어요と活用することはローマ字では表しづらい
それと朝鮮半島の位置と諺文の誕生時期とされる時代を考えても諺文が広がるとは考えにくい
>>427
「もんぺ」に語感が似てるな
431: 2014/08/29(金)01:46 ID:0(407/962) AAS
>>428
アイヌ語は単に音節構造がCVCであるだけでなく音韻の細部までハングル表記に馴染みやすい、例えば表記困難な音素がほぼない。
チアチア語のハングル表記法が一字一音節の原則を守ることさえできず破綻しているのと比べれば一目瞭然だ。
タイ文字やチベット文字でアイヌ語の表記法を作りたいなら作ればいい、
その文字を知っている者にとってはさほど難しくないだろう。
パスパ文字起源説が正しいとすればハングルも広義のインド系文字といえるがな。
>>401で補助記号は=しか使ってないぞ。別に使わなくても音声・音韻の表記には何も問題ない。
キリル文字なんかカフカスあたりの少数民族言語では補助記号まみれで惨憺たる有様だし、
東スラブ諸語でさえгやеやиのように読み方が異なる文字があるが、
親和性とは無関係に政治的理由で広まっただけじゃないか。比較にならないな。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.026s