ヴォイニッチ手稿解読・解析 (385レス)
1-

36: 2013/05/25(土)19:02 ID:zDoTfwPS(5/9) AAS
一年前(7月)に訳した場所と、(去年は誰かがヴォイニッチの文章を分かりやすく英語の文字に直していた)同じf1rを今年5月に訳してみると
意味合い的に一致した、しかし、完全に一致とは言えず、フランス語初心者としては、1年後に(原文を)の今年訳した側のほうとほぼ一致した
というわけで、どちらの訳も混乱という状況に陥り、その中で一部は完全に一致し、どこかにヴォイニッチ手稿の文章は意味として通じる言葉と考えている。
(現状確認)
1-
あと 349 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.004s