[過去ログ] 日本語→英語スレ Part388 (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
88(3): 2012/09/11(火)08:14 AAS
>>85
inevitableはgoodだが、後はcasualtiesの方がよくないか。
89(2): 2012/09/11(火)09:09 AAS
>>88
「goodだが」と言ったのは英語被れの人だからですか?
でもbetterは使わずに「の方がよくないか」なんですね?
日本語の会話にも思わず英語が混じってしまうのは、
俺みたいに英語ペラペラで普段から英語使ってるとunavoidableなんだって事ですかね
バイリンガルのcollateral damageですね
脳内のcivilian propertiesやinfrastructureにcasualtiesが出てるみたいですね
90(2): 2012/09/11(火)10:09 AAS
>>89
(i'm not >>88)
i don't understand what you are getting at, but i know the
>>83 is the phrase which has been posted on the thread countless times.
are you the guy who posted >>83?
what's wrong with you?
do you have some kind of mental disorder?
this thread is not a hospital which offers a cure for your problem.
go see a doctor.
92(2): 84 2012/09/11(火)10:37 AAS
>>90
Don't feed a troll, is the best policy no matter what. But I'll respond to
>>85-89 so you can say that I'm trolled, too.
>>85-89
それは忘れた頃に貼られるコピペ。答えはcollateral damage
>>91英語でレスしたらあかんの?
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.030s