[過去ログ] スレッド立てるまでもない質問スレッド part274 (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
220: 2013/03/02(土)20:57 AAS
have you ever had any pets?がメール文ぐらい?

No, I haven'tでよさげだが
221
(2): 2013/03/02(土)21:19 AAS
訳をお願いします
Looks like photos of my perfume are being leaked. Oh you fashion editors I could just crinkle my hands at you!
222: 2013/03/02(土)21:34 AAS
屁こいた。にぎりっぺくらえ
223
(1): 2013/03/02(土)21:36 AAS
英語の人命表記についての質問です

カタカナで
キスショット・アセロラオリオン・ハート アンダーブレード
という名前があるとして

Kiss-shot Acerola-orion Heart-under-blade
と表記するべきか
Kiss-Shot Acerola-Orion Heart-Under-Blade
と-の後ろの文字は大文字にするべきなのか

どちらが正しいのでしょうか?
224: 221 2013/03/02(土)21:50 AAS
私の香水の写真が流出しちゃったみたいじゃない?!ああ、ちょっと、ファッションエディターのみなさん.... ふざけんじゃないわよーー!
なんか、載ってました。ありがとうございます。
225
(1): 2013/03/02(土)22:43 AAS
早稲田の文系志望なんですが、英文を多読したいんですが、どんなテキストが良いでしょうか?
小説とかの英訳本が良いのでしょうか?
226: 212 2013/03/02(土)23:14 AAS
ありがとうございます!
227
(2): 2013/03/03(日)00:35 AAS
JAPAN TODAYのニュースから

Militant anti-whaling group Sea Shepherd said Saturday the Japanese fleet had left the Antarctic whale sanctuary and appeared to be heading home with its smallest catch yet, hailing an “enormously successful” harassment campaign
好戦的な反捕鯨団体のシーシェパードは土曜日に言いました。日本の船団は南極の鯨の聖域に去り、さらに(yet?)最小限(smallest?)を捕まえて帰ってくるようだ、迷惑行為のキャンペーン「偉大な成果だ」と叫びながら

なんか間違っているようだし、自然でもありません
本当はどんな訳になるのか教えてください
成果を叫んでいるのはシーシェパード?日本?どっちですか?
228
(1): 2013/03/03(日)03:05 AAS
シーシェパーによると。

聖域というより保護区。
あと、一匹も捕獲することなく帰路に着くと思われる、じゃないかな。
229: 2013/03/03(日)03:19 AAS
これまでで最も少ない捕獲で帰路にかな
230: 2013/03/03(日)06:45 AAS
>>221
あたしの香水の写真がリークしたみたいね。ファッション編集者にパンチくらわせたるわ。

>>223
人名の時は、ハイフンの直後も大文字。
ただし、前置詞的な語(例えば de )などは、小文字のままの人もいる。

>>225
graded readers で検索するよろし。
231: 2013/03/03(日)09:01 AAS
>>228
ありがとうございます
保護区かあ…
232
(1): 2013/03/03(日)09:18 AAS
>>227
成果を叫んでいるのはシーシェパードのほうね
hailingは分詞構文の付帯状況というやつで、その主語は主節のもの、つまり文頭にあるMilitant anti-whaling group Sea Shepherdになる
233
(2): 2013/03/03(日)09:22 AAS
JAPAN TODAYがそんなでたらめの日本語のニュース報道してるとは知らなかった
いくらなんでもひどすぎるなあ
234: 2013/03/03(日)09:22 AAS
クレイマーって和製英語なんでしょうか?アルクで claimer って検索しても出てきませんでした。
クレームをつける消費者って意味で英語で他に言い方あるのでしょうか?
235: 2013/03/03(日)09:30 AAS
>>233
英語がひどいの?内容がひどいの?
236
(1): 2013/03/03(日)09:32 AAS
日本語でいうクレームはComplaintかなぁ
Claimは「正当な理由で主張する」ってことだから、日本語のクレームのようにネガティブな意味はないよ
237: 2013/03/03(日)09:43 AAS
>>233
  >>227を見る限り英語の部分は中立的だよ。
シーシェパードが日本がこれまでで最小の鯨しか捕れなくて帰路についたのは
俺たちの妨害行為の偉大な勝利だと叫んでる と書いてあるだけ。
238: 2013/03/03(日)10:13 AAS
>>236
本当だ。complainer で一応ありますね。
ありがとう。
239: 2013/03/03(日)11:24 AAS
外部リンク[html]:hci.blog.ocn.ne.jp
1-
あと 762 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.016s