[過去ログ] 日本語→英語スレ Part404 [転載禁止]©2ch.net (1001レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
171: 2015/04/26(日)11:20 ID:u/Z/VtRF(1) AAS
>>168
166です。ありがとうございました!
172(2): 2015/04/26(日)12:11 ID:gNZ3+Y6r(1) AAS
「今朝から新しい新聞小説が始まった。本格的なミステリーのようだが、一年くらいかけて
毎日少しづつ話が進むことにもどかしさをおぼえて耐えきれないと思う人もいるだろう。」
お願いします。
173(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/26(日)12:26 ID:FIxLQOZc(2/5) AAS
>>172
(1) 今朝から新しい新聞小説が始まった。
This morning a new newspaper novel started.
(2) 本格的なミステリーのようだが、
Looks like it's a full-fledged mystery novel.
(3) 一年くらいかけて毎日少しづつ話が進むことにもどかしさをおぼえて
Impatient with its progressing only a little each day over a year or so,
(4) 耐えきれないと思う人もいるだろう。
some may come to feel they can't wait.
174(1): 2015/04/26(日)13:47 ID:eg8dKK2b(1) AAS
私がすんでる地域では男がバレーボールをやってる人はおかまだと思われています。
おねがい
175: OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/26(日)14:31 ID:FIxLQOZc(3/5) AAS
>>174
(1) 私がすんでる地域では
In my neighborhood,
(2) 男がバレーボールをやってる人は
male volleyball players
(3) おかまだと思われています。
are considered gay.
176(1): 2015/04/26(日)17:50 ID:qIXkUuB7(1/2) AAS
OEDって必ず日本語をその語順のまんま並べて英語に置き換えてってるよね。
それをやると英語らしくならないから止めなさいって教わったよ。
177: 2015/04/26(日)18:25 ID:qsUK3JRK(1) AAS
●● 英訳依頼者の方へ ●●
ヤフオクとeBayの価格相場の差額を利用した転売や個人輸入/輸出で金儲けをしている人は、
正当にお金を支払い、しかるべきところで翻訳の依頼をしましょう。あなたたちのお金儲けのために
無料で英語力を提供したくはありません。
●● 回答者の方へ ●●
ヤフオクやeBayを利用した転売関連の依頼や個人輸入/輸出関連の依頼に注意しましょう。
特に、海外と日本のオークションの価格差を利用して利益をむさぼっている人たちには要注意です。
相応の時間と労力を費やして身につけた英語力を無料で提供することになってしまいます。
178(1): 2015/04/26(日)19:29 ID:8My0oFww(1/2) AAS
それは2014/07/22にストリーミングがあった。
私はその動画を録画していましたが、すでに削除しており今はもう手元にありません。
また、いくつかの動画サイトで探してみましたが、アップロードしている所を見つけられませんでした。
よろしくお願いします。
179(1): 2015/04/26(日)19:33 ID:pyNBbFdv(2/3) AAS
>>170
ありがとうございます!
180: 172 2015/04/26(日)19:42 ID:RnHBcawL(1) AAS
>>173
OEDさん、今回もありがとうございました。
181(2): 2015/04/26(日)19:57 ID:Iy0SF/14(1/2) AAS
>>179
どっちにしても、いまいち意味がわからない訳しか回答がつかなかったねw
ヒント: A single-edged sword may be any single-edged bladed weapon with a hilt which is longer than a knife but shorter than a polearm.
(Wikipediaより)
182(1): 2015/04/26(日)20:01 ID:xPrrwAqK(1/2) AAS
>>176
あのぅ、あなたのアオリに比べて、ODDさんへのお礼がハンパないんすけど
183: 2015/04/26(日)20:09 ID:5BgvWimE(1) AAS
嬢「気持ちいいでちゅか〜?」スコスコ
俺「はぁ〜い!おっぱい!おっぱい!」チュパチュパ
嬢「ミルクおいちいでちゅか〜?」スコスコ
俺「おいちい〜」
俺「ドピュッ」
嬢「!?。…はーい僕ちゃん今日もいーっぱいでまちたねぇ〜お掃除しまちゅね〜」チュパチュパ
俺「お前なぁ…この仕事いつまで続けるんや?チヤホヤされんのも若いうちだけやで。ええ加減身を固めて、地に足つけた生活するべきやろ。親はこの事知ってんのか ?」
嬢「…」
俺「なに下向いとんねん。下向いて人生歩めるか?前向かんかい!涙が零れてもええんやで」
184: 2015/04/26(日)20:15 ID:xPrrwAqK(2/2) AAS
必死だな
185(1): 2015/04/26(日)20:24 ID:b8zKWjqh(1) AAS
同じような記述は、既に文章の後ろの方に記述してあります。
↑上の文お願いします
186(1): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/26(日)20:26 ID:FIxLQOZc(4/5) AAS
>>178
(1) それは2014/07/22にストリーミングがあった。
The video was streamed on July 22, 2014.
(2) 私はその動画を録画していましたが、
I recorded it,
(3) すでに削除しており
but then deleted it,
(4) 今はもう手元にありません。
so I don't have it any longer.
(5) また、いくつかの動画サイトで探してみましたが、
省3
187(9): OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo 2015/04/26(日)20:29 ID:FIxLQOZc(5/5) AAS
>>185
同じような記述は、既に文章の後ろの方に記述してあります。
A similar description is already given toward the end of the text.
188(1): 2015/04/26(日)20:54 ID:qIXkUuB7(2/2) AAS
>>182
必死だね。別に煽ってないよ。煽ってると感じるなら、多分俺の言ってることが正しいと君が感じてしまったってことだね。
189: 2015/04/26(日)21:41 ID:8My0oFww(2/2) AAS
>>186
ありがとうございますm(_ _)m
190: 2015/04/26(日)21:56 ID:Iy0SF/14(2/2) AAS
>>188
いずれにしても、このスレでOEDに対抗心を燃やしている連中の訳も、
OED訳より優れているわけでもなく、
一見英語としてきれいなやつでも意味が相当ずれてたり、
わざとなのか知らないがトンデモ訳ばかりしてるやつもいてだな…
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 811 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.014s