[過去ログ] スレッド立てるまでもない質問スレッド part308©2ch.net (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
779: 2015/05/21(木)21:14 ID:yf+d4yhx(1/2) AAS
teap140とtoeic680のどっちが対策しやすい?toeicかな?
780
(1): 2015/05/21(木)21:24 ID:xLM9Ux2g(3/5) AAS
「次の動画で説明します」って英語では
「follow next video.」であってますか?
781: えワ 2015/05/21(木)21:32 ID:R4l9lnXe(4/7) AAS
>>780
ダメだと思う。

「説明はビデオをご覧ください」ぐらいは言わないと。
Farther explanation, please see the video.
782
(2): 2015/05/21(木)21:53 ID:xLM9Ux2g(4/5) AAS
ありがとうございます、あとひとつお願いします
「英語で説明できずすみません」は、
「Sorry、I can't explanation English」で大丈夫ですか?
783
(1): えワ 2015/05/21(木)22:05 ID:R4l9lnXe(5/7) AAS
>>782
>「Sorry、I can't explanation English」」
Sorry、I can't explanation in English.
in が要る。
もし、英語の担当が居るなら、「彼に言って下さい」まで言うべきだね。
He is available for you.
784: 2015/05/21(木)22:14 ID:xLM9Ux2g(5/5) AAS
助かりました、ありがとう
785: 2015/05/21(木)22:22 ID:jlaWAYq1(1) AAS
ちょっとわかりやすすぎないかその自演w
たいてい入力してるから10分刻みなんだよねw

3年英太郎の文法自演もわかりやすいけどね

「このinto がin だとどう違うのですか?」とかね失笑
786: 2015/05/21(木)22:26 ID:YCIbZj3t(1) AAS
失笑するのはいいけど、そんなに耐えられないくらいおもしろいか?
787
(1): 2015/05/21(木)22:34 ID:8Td4hGQP(2/3) AAS
>>783
explanationは名詞なんだけどなぁ
788: 2015/05/21(木)22:37 ID:VE7751JM(1) AAS
>>755さん ありがとうございます
789
(3): えワ 2015/05/21(木)22:42 ID:R4l9lnXe(6/7) AAS
>>787
私じゃなく、質問者に言ってあげればいいんじゃないかな。
790
(1): 2015/05/21(木)22:46 ID:yf+d4yhx(2/2) AAS
留学するならどの大学?
791: 2015/05/21(木)22:54 ID:8Td4hGQP(3/3) AAS
>>789
質問者は初学者でcanの後に名詞とか
意味分かんないと思うから
先輩が正しい英語を教えてあげて下さい
私は力不足なんで
792: ゴキブリ朝鮮人糞レスえワ殲滅キャンペーン絶賛開催中ピットクルー退散曼荼羅 2015/05/21(木)22:58 ID:SRlYqxIE(1/3) AAS
>>789
ゴキブリってのは、目を離すとすぐ出て来るんだな。
黙れ、ゴキブリ!
793: えワ 2015/05/21(木)23:00 ID:R4l9lnXe(7/7) AAS
>>790
高校までなら先生に、大学なら教授に相談すれば。
君の学力が分からない以上、誰にも答えられないよ。
794: ゴキブリ朝鮮人糞レスえワ殲滅キャンペーン絶賛開催中ピットクルー退散曼荼羅 2015/05/21(木)23:01 ID:SRlYqxIE(2/3) AAS
>>789
堪忍袋の緒が切れた朝鮮人の怒りを早く見せろ!
ゴキブリ
795: ゴキブリ朝鮮人糞レスえワ殲滅キャンペーン絶賛開催中ピットクルー退散曼荼羅 2015/05/21(木)23:05 ID:SRlYqxIE(3/3) AAS
鯔が監視してるぞ!
今さら本性を隠してもむだだろう。
お前の出自は臭いで分かるからな。
796
(4): 2015/05/22(金)02:50 ID:gTFach+L(1) AAS
I am as tall as he/he is/him.
と3通り言うことができます。
では
The company's profit this year was almost three times as large as it was last year.
最後のところを as large as last year. と言ったら変ですか?
797: えワ 2015/05/22(金)03:25 ID:Q/Zrho4j(1/6) AAS
>>796
考えてる事が変だと思う。
I am almost same height as him.
こっちで聞くべきだろうね。

で、後段に関しては、「好きにすれば」だね。
798
(3): 2015/05/22(金)06:11 ID:3ZjStpqH!(1/3) AAS
割込みごめん。
文法やり直したい。レベルは過去に受けたテストで
Ielts all 6+、英検準1取得済、イギリス在住3年目。
もちろんニュースとか本は沢山読むけど、
文法を意識しなさ過ぎて自分が使う英語があってるのかたまに分からない。
オススメのテキストあったら教えてほしいな。
簡単すぎなのは、本開いてすぐ閉じちゃうから
難しめの例文でしっかり文法が押さえられるのがいいんだけど。。
ないかなぁ〜
1-
あと 203 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.015s