[過去ログ] スレッド立てるまでもない質問スレッド part308©2ch.net (1001レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
967: えワ 2015/05/26(火)04:18 ID:Peh0OdRJ(1/4) AAS
>>966
>自分はSVOのOがthat節で
これが 「SV+M」と呼ばれる形。
>>My mother thinks I'm honest.
Mother believes me honest. との区別が付いていれば大丈夫だと思う。
968: 2015/05/26(火)09:17 ID:EO2smp+8(1) AAS
その参考書がまちがっとる
969: えワ 2015/05/26(火)09:52 ID:Peh0OdRJ(2/4) AAS
>>966
SVOCの「節への書き換え」だから、説明を読んでからだね。
因みに、五文型を知らない三年馬鹿太郎はこれが「SVCの第二文型」だと思ってる。
まぁ、馬鹿だからね。
970: 2015/05/26(火)10:19 ID:62DaqcVr(1/2) AAS
My mother thinks
と
I'm honest.
文法的にはSVとSVCの2つが並んでるだけでしょ。
971(1): 2015/05/26(火)12:44 ID:wpoXQrhr(1) AAS
英語を通じて知り合った人に言われた
英語を通じて知り合った人に、英語圏に言ってみたらいいよと言われた
この2文を英文にしていただけませんか?
972: 2015/05/26(火)12:51 ID:K30DCGxR(1) AAS
>>971
This is (That is?) what I was told
by someone I'd got acquainted with when learning English.
Someone I'd got acquainted with when learning English
told me I should go to a country where they speak English.
973: 2015/05/26(火)16:43 ID:MKX3E2iv(1) AAS
>>966
そう。だからSVO。SVMじゃない。
974(1): 2015/05/26(火)18:03 ID:jYClKvIt(1) AAS
Ancient people thought of this problem even as a punishment.
God caused great confusion as punishment.
の2文でどちらもpunishmentは罰という意味だと思いますが、最初の文では数えられる名詞、次の文では数えられない名詞になっていますがどのような使い分けになっているのでしょうか?
975(3): 2015/05/26(火)19:05 ID:Bhs/F/V6(1) AAS
1冊の私の本 My a book とは言えず
A book of mine. と言わないといけないと聞きました
でも私の2度目の夏休みと言うのを
My Second summer vacation と言えるんですよね
違いはどこにあるのでしょうか?
976(1): えワ 2015/05/26(火)19:12 ID:Peh0OdRJ(3/4) AAS
>>975
参考書で「形容詞」を確認してみよう。
日本語の「形容詞」を先にググった方がいいかも知れないね。
977: 2015/05/26(火)19:12 ID:xhAUF2sn(1) AAS
>>975
外部リンク:ja.wikipedia.org
こういう限定詞は連続して使っちゃダメ
secondは限定詞じゃないからOK
978: 2015/05/26(火)19:15 ID:vf2h7Xbo(1) AAS
a は冠詞
second は形容詞
my は辞書によっては形容詞
979: 2015/05/26(火)19:27 ID:JNR6Tcnt(1) AAS
アンドロイドのタブレットで英単語の勉強をしたいんですが何か良いソフトないですか?
究極英単語がイイらしいのですがIOSのみなんです・・・
PSTUDYSYSTEMはPCのみだし・・・・
980: 2015/05/26(火)20:10 ID:IN5RF54n(2/2) AAS
>>966 ですが、皆さん回答ありがとうございました。
981(1): 2015/05/26(火)22:30 ID:q+LZkyWw(1) AAS
>>976
なんでそんなに性格がひん曲がってるの??
982: えワ 2015/05/26(火)22:51 ID:Peh0OdRJ(4/4) AAS
>>981
日本語の「形容詞、副詞」を理解していなければ、英文法の「形容詞、副詞」は理解出来ないからね。
983: スレッド立てるまでもない質問スレッド part30 2015/05/26(火)23:05 ID:62DaqcVr(2/2) AAS
新スレ立てました。
スレッド立てるまでもない質問スレッド part309 [転載禁止]c2ch.net
2chスレ:english
あらしはジャニーズだけで結構。
984(4): 2015/05/27(水)00:51 ID:U7bhGTZL(1/2) AAS
They had been married for five years when she had a baby.
彼女が赤ちゃんを産んだとき、彼らが結婚して5年が経っていた。
過去完了の受動態とwhen節が、上の訳のように上手く繋がらないのですが、
どういう構造になっているのでしょうか?when節は時制が違うっていうことくらいしか分からないです。
985: 2015/05/27(水)01:08 ID:4huP/wqJ(1) AAS
結婚→→5年後→→赤ん坊誕生→→数年後→→今
彼らが結婚してから5年後に赤ん坊が生まれた
986: 2015/05/27(水)01:56 ID:8VeyWg5A(1) AAS
>>984
「彼らは結婚している」はThey are married.だから、
受動態とか考えなくていいんじゃないかな。
つまりただの過去完了の文だと思えばいいんだよ。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 15 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.212s*